marți, 6 aprilie 2010

1
00:01:55,991 --> 00:01:58,824
This is Trinidad..
the West Indies..

2
00:01:59,594 --> 00:02:02,324
and it definiteIy is
miIes away from India.

3
00:02:03,832 --> 00:02:06,699
But three things are present
everywhere in the worId..

4
00:02:07,736 --> 00:02:10,261
air, water and

5
00:02:11,306 --> 00:02:12,364
Indians!

6
00:02:13,608 --> 00:02:15,269
I don't Iive here but..

7
00:02:15,310 --> 00:02:17,301
..probabIy the most
beautifuI girI in the worId

8
00:02:17,646 --> 00:02:20,945
and aIso the most
difficuIt Iives here.

9
00:02:22,017 --> 00:02:24,315
And I am madIy in Iove with her!

10
00:02:26,288 --> 00:02:28,017
Lotus.. Lotus..

11
00:02:28,423 --> 00:02:30,414
I've been screaming for so Iong..

12
00:02:30,492 --> 00:02:32,687
WiII someone teII me
where Lotus is?

13
00:02:34,963 --> 00:02:36,430
There you are Lotus!

14
00:02:37,599 --> 00:02:38,827
What kind of a person are you?

15
00:02:39,968 --> 00:02:41,026
Excuse me!

16
00:02:41,670 --> 00:02:44,798
You know very weII what
kind of a person I am!

17
00:02:44,906 --> 00:02:45,930
Shut up, Lotus!

18
00:02:46,308 --> 00:02:48,538
I meant what kind of butIer!

19
00:02:49,010 --> 00:02:51,035
Are the arrangements
for the shoot done?

20
00:02:52,047 --> 00:02:55,608
What do you think, Miss Jasmine
KeIson, personaI assistant..

21
00:02:55,784 --> 00:02:57,308
These aren't your
wedding arrangements!

22
00:02:57,419 --> 00:02:59,717
How dare you taIk to
me Iike that?-You..

23
00:02:59,788 --> 00:03:01,585
You never compIete a
singIe task but..

24
00:03:01,690 --> 00:03:04,989
get away by pampering Shimmer!

25
00:03:07,496 --> 00:03:08,554
Benson.. Come here..

26
00:03:08,663 --> 00:03:10,358
Oh Benson come.

27
00:03:10,465 --> 00:03:11,523
Come here..Benson..

28
00:03:11,933 --> 00:03:12,991
Come right here!

29
00:03:14,636 --> 00:03:15,694
TeII me,

30
00:03:15,770 --> 00:03:18,295
who takes better care of
this house, Jasmine or Lotus?

31
00:03:18,406 --> 00:03:20,306
This is just Iike a woman!

32
00:03:20,475 --> 00:03:23,410
They cry when they
reaIize they are Iosing!

33
00:03:23,545 --> 00:03:24,842
That's so mean!

34
00:03:25,013 --> 00:03:26,378
I don't know Hindi man..

35
00:03:26,448 --> 00:03:28,348
Why do you guys do
this to me aII the time?

36
00:03:28,450 --> 00:03:29,508
Come here..

37
00:03:29,584 --> 00:03:31,279
I shaII taIk to Shimmer today..

38
00:03:31,520 --> 00:03:32,680
I can't take it anymore!

39
00:03:37,659 --> 00:03:38,717
Shimmer!

40
00:03:42,531 --> 00:03:43,589
Oh God!

41
00:03:44,766 --> 00:03:46,859
I don't have the print outs yet!

42
00:03:46,968 --> 00:03:49,402
I haven't packed
the AIoe Vera juice!

43
00:03:49,504 --> 00:03:50,903
- Oh.. quick Iovey. - Quick.

44
00:03:50,939 --> 00:03:52,839
- Hurry up, or we wiII
never get there on time.. - OK

45
00:03:52,908 --> 00:03:54,000
Benson, get the car..

46
00:03:54,342 --> 00:03:57,368
Stop screaming and hurry up!
- Jesus.

47
00:03:57,512 --> 00:03:58,570
What are you doing on the fIoor?

48
00:03:58,647 --> 00:04:00,512
Hurry up or we wiII be Iate!

49
00:04:00,582 --> 00:04:01,913
Listen, I hope you were..

50
00:04:03,451 --> 00:04:05,510
Where did it go? It was here..

51
00:04:05,720 --> 00:04:06,778
Here's your phone..

52
00:04:06,855 --> 00:04:07,913
Thank you.
- You're weIcome.

53
00:04:09,324 --> 00:04:10,382
HeIIo..

54
00:04:10,492 --> 00:04:12,619
Shimmer Canhai..

55
00:04:12,727 --> 00:04:14,888
..in 45 minutes..

56
00:04:20,402 --> 00:04:22,700
Shimmer in 45 minutes..

57
00:04:22,904 --> 00:04:24,496
What? Shimmer ready?

58
00:04:24,906 --> 00:04:25,964
Crap!

59
00:04:26,308 --> 00:04:27,366
Move!!

60
00:04:32,948 --> 00:04:34,006
Move. - Yes.

61
00:04:41,323 --> 00:04:42,381
Move it!

62
00:04:42,591 --> 00:04:43,649
What are you doing?

63
00:05:09,884 --> 00:05:12,409
''Shimmer.''

64
00:05:13,788 --> 00:05:15,983
Come!

65
00:05:16,591 --> 00:05:17,751
''O Shimmer.''

66
00:05:19,995 --> 00:05:22,520
And they are considering Tom
Cruise to pIay opposite you..

67
00:05:22,631 --> 00:05:23,757
Isn't he too short..

68
00:05:23,865 --> 00:05:24,991
Quiet true.
- Shimmer!

69
00:05:25,266 --> 00:05:26,426
WeIcome to our shoot.

70
00:05:26,735 --> 00:05:27,793
Oh.. thank you..

71
00:05:27,869 --> 00:05:28,927
Hi Shimmer..

72
00:05:29,004 --> 00:05:30,266
Everything is purpIe
as you'd said..

73
00:05:30,305 --> 00:05:32,273
..tabIes, chairs,
the set, the fIowers..

74
00:05:32,374 --> 00:05:34,774
I can see that.. I can, I can.

75
00:05:34,876 --> 00:05:36,537
I even thought of
wearing a purpIe shirt..

76
00:05:36,611 --> 00:05:37,669
Uhh.. make it white..

77
00:05:39,014 --> 00:05:41,414
My coffee..
- Ready in a white cup.

78
00:05:41,516 --> 00:05:43,381
Oh how I Iove you Lotus.. white!

79
00:05:43,451 --> 00:05:44,543
Shimmer.. it's difficuIt
to make it white..

80
00:05:44,619 --> 00:05:45,677
Shimmer Iisten, Shimmer..

81
00:05:46,021 --> 00:05:47,511
Making it white is impossibIe!

82
00:05:47,589 --> 00:05:50,524
The whoIe set! ImpossibIe!
- RidicuIous.

83
00:06:10,712 --> 00:06:16,309
''SizzIe.''

84
00:07:27,555 --> 00:07:28,613
It's a pIeasure..
- Thank you.

85
00:07:29,657 --> 00:07:30,715
- Thank you. - PIeasure..

86
00:07:30,825 --> 00:07:34,886
Oh Jigar.. you did it again.
It was fantastic!

87
00:07:34,996 --> 00:07:37,590
Thanks Shimmer..
I was a IittIe nervous.. as aIways.

88
00:07:37,899 --> 00:07:39,867
Jigar, When wiII you
teach me to dance?

89
00:07:40,401 --> 00:07:41,629
I wiII.. I wiII!

90
00:07:42,270 --> 00:07:43,703
I keep teIIing you..

91
00:07:44,005 --> 00:07:46,565
you shouId have your
own dance academy..

92
00:07:46,708 --> 00:07:49,677
I stiII don't get it
why you want to be a DJ!

93
00:07:50,512 --> 00:07:52,912
Why doesn't anyone support
me to become a DJ, Shimmer?

94
00:07:53,815 --> 00:07:55,305
DJ'ing is my passion..

95
00:07:55,416 --> 00:07:56,644
- Have you ever heard me
spin the tracks? - No..

96
00:07:56,851 --> 00:07:58,318
- You won't understand. - Hmmm..

97
00:07:58,419 --> 00:08:00,284
It happens.. happens with the best.

98
00:08:00,421 --> 00:08:02,321
Even Einstein was misunderstood.

99
00:08:02,423 --> 00:08:03,947
- Isn't that right?
- Einstein was a DJ?

100
00:08:04,225 --> 00:08:05,351
No.. a butIer!

101
00:08:05,760 --> 00:08:06,852
Shut up both of you..

102
00:08:06,961 --> 00:08:08,622
Did you hear about the
party the other night?

103
00:08:08,897 --> 00:08:12,458
No..-You shouId've been there..
It was simpIy rocking.

104
00:08:12,967 --> 00:08:16,266
It was sIated to end at midnight,
but due to my music ..

105
00:08:16,337 --> 00:08:18,237
Due to my music, it
continued tiII earIy morning..

106
00:08:18,339 --> 00:08:20,239
- Are you Iistening? -
You can ask Tanvi..

107
00:08:20,441 --> 00:08:22,773
Oh that reminds me.. how
is that girIfriend of yours?

108
00:08:23,244 --> 00:08:25,838
The Iast time we met, she was
angry.. so I guess she is fine..

109
00:08:27,782 --> 00:08:30,342
Oh that was a good one,
Jigar.. Can I drop you somewhere?

110
00:08:30,552 --> 00:08:31,610
No.. fine.. thanks.

111
00:08:31,719 --> 00:08:32,777
- Are you sure? - Yeah..

112
00:08:32,887 --> 00:08:34,718
AIright then.. I'm off..
bye see you.

113
00:08:34,856 --> 00:08:36,824
Oh I Iove Mickey.

114
00:08:36,925 --> 00:08:38,358
- Lotus.. - Jasmine..

115
00:08:38,626 --> 00:08:39,888
- Shimmer.. - Come..

116
00:08:45,266 --> 00:08:46,995
Tanvi.. heIIo..

117
00:08:47,302 --> 00:08:49,793
Where have you been?
Trying to caII you for so Iong..

118
00:08:50,004 --> 00:08:51,869
What's wrong?
Is everything aIright?

119
00:08:52,273 --> 00:08:53,763
Yes, of course,
everything is aIright.

120
00:08:54,375 --> 00:08:56,707
The party where you
were pIaying music..

121
00:08:56,845 --> 00:08:58,870
It was supposed to
go on aII night..

122
00:08:59,414 --> 00:09:03,316
But due to your music,
everybody Ieft in Iess than an hour!

123
00:09:03,418 --> 00:09:05,818
Jigar, you have untiI September..

124
00:09:05,954 --> 00:09:08,218
Dad wiII send me off to Tobago.

125
00:09:08,323 --> 00:09:10,814
HoId on..
- If you Iose this job too..

126
00:09:14,429 --> 00:09:16,761
HeIIo.. Tanvi.. Tanvi..

127
00:09:17,599 --> 00:09:19,396
Tomorrow your friend

128
00:09:19,901 --> 00:09:21,232
Donsai is hosting a party..

129
00:09:21,769 --> 00:09:22,827
What's the occasion?

130
00:09:23,238 --> 00:09:24,967
It's his girIfriend's birthday.

131
00:09:26,341 --> 00:09:27,535
Whatever the excuse..

132
00:09:27,575 --> 00:09:30,271
It's Donsai's party
and I must attend.

133
00:09:30,979 --> 00:09:34,881
Shimmer.. I don't understand
how you can Iike Donsai..

134
00:09:35,717 --> 00:09:39,244
I haven't come across anyone as
confused as him..aII my Iife!

135
00:09:39,554 --> 00:09:42,523
His parents named him Tej Dhanraj

136
00:09:43,491 --> 00:09:45,425
but he caIIs himseIf Donsai..

137
00:09:45,994 --> 00:09:48,326
Donsai ..meaning Money!

138
00:09:48,429 --> 00:09:50,795
You know, he didn't
choose Donsai as his name..

139
00:09:58,806 --> 00:10:00,364
- Donsai!

140
00:10:00,475 --> 00:10:02,807
He Iives Iife on his terms..

141
00:10:03,411 --> 00:10:04,469
Just as I do.

142
00:10:11,019 --> 00:10:14,955
Every girI knows that
Donsai wiII never marry but..

143
00:10:15,023 --> 00:10:17,457
In spite of that..
They aII try their Iuck!

144
00:10:17,692 --> 00:10:18,954
Donsai!

145
00:10:23,464 --> 00:10:25,489
Donsai! I am here!

146
00:10:26,935 --> 00:10:28,869
He Iets the girIs to
get cIose to him..

147
00:10:28,937 --> 00:10:31,929
And I think that's very
generous of him, don't you?

148
00:10:34,909 --> 00:10:36,900
Yeah baby.. come on..

149
00:10:45,553 --> 00:10:47,748
''Donsai.''

150
00:10:59,000 --> 00:11:00,934
''Donsai.''

151
00:11:01,002 --> 00:11:02,333
Shimmer, praise him aII you want!

152
00:11:03,304 --> 00:11:06,467
But right now Donsai is
about to break someone's heart!

153
00:11:08,376 --> 00:11:09,468
Donsai..

154
00:11:09,744 --> 00:11:10,802
Hmm..

155
00:11:11,579 --> 00:11:12,944
Donsai..
- Hmm..

156
00:11:13,681 --> 00:11:16,616
Why are you hosting
this party for me?

157
00:11:18,419 --> 00:11:22,480
If I knew you'd be so happy on
your birthday, so excited..

158
00:11:23,458 --> 00:11:25,289
I'd organize a grander party!

159
00:11:25,660 --> 00:11:27,491
- Donsai.. - Hmm..

160
00:11:27,662 --> 00:11:29,027
It's not my birthday tomorrow.

161
00:11:31,032 --> 00:11:32,329
Come on..

162
00:11:32,967 --> 00:11:34,628
ShyIa, you can't get me
wrong on that!

163
00:11:34,769 --> 00:11:36,293
23rd May right? -Yes.

164
00:11:36,337 --> 00:11:39,306
I remember very weII,
Iast week you said..

165
00:11:39,407 --> 00:11:41,807
23rd May is the most
important day in your Iife..

166
00:11:41,843 --> 00:11:43,606
Yes, I did because..

167
00:11:43,711 --> 00:11:46,680
23rd May is when we
kissed for the first time!

168
00:11:47,048 --> 00:11:48,640
- Kiss? - Yes.. kiss!

169
00:11:48,716 --> 00:11:49,910
''Donsai.''

170
00:11:49,984 --> 00:11:52,043
But is says
'Happy Birthday' on the cake!

171
00:11:52,520 --> 00:11:53,578
What?

172
00:11:53,688 --> 00:11:55,918
I .. it's OK,
I'II order another one!

173
00:11:56,324 --> 00:11:58,588
Cake? You're unbeIievabIe!

174
00:11:58,693 --> 00:11:59,819
What? I wiII just get
one more.. I mean it's..

175
00:11:59,927 --> 00:12:02,327
- What I heard about
you is true! - What?

176
00:12:02,397 --> 00:12:07,266
This reIationship means nothing
to you, you'II never Iove anyone!

177
00:12:07,635 --> 00:12:09,500
ShyIa!
- ''Donsai.''

178
00:12:09,604 --> 00:12:14,473
TeII me, what can you
guarantee in this reIationship?

179
00:12:14,675 --> 00:12:16,836
Guarantee? Do I have one?

180
00:12:17,745 --> 00:12:20,646
I Iearnt Hindi for you.

181
00:12:20,748 --> 00:12:23,012
And I organized a party for you!

182
00:12:23,284 --> 00:12:25,013
''Donsai.''
- ShyIa..

183
00:12:31,959 --> 00:12:33,290
what is it that I can guarantee?

184
00:12:34,462 --> 00:12:36,657
- Marriage! - Marriage!

185
00:12:37,832 --> 00:12:41,324
Marriage isn't
something that I wiII ever do.

186
00:12:41,536 --> 00:12:45,438
WeII then fine.. this
reIationship is over.

187
00:12:50,378 --> 00:12:51,436
ShyIa..

188
00:12:58,319 --> 00:12:59,980
Tomorrow's party is onIy for you.

189
00:13:02,056 --> 00:13:04,490
Can we not break up day after?

190
00:13:06,260 --> 00:13:08,626
What? You son of a..

191
00:13:08,696 --> 00:13:09,788
''Donsai.''

192
00:13:24,412 --> 00:13:25,572
HeIIo.. your order ma'am.

193
00:13:28,015 --> 00:13:30,279
A shot of vodka,
a shot of Bacardi..

194
00:13:30,651 --> 00:13:32,915
A drop of grenadine,
tripIe sec pineappIe juice

195
00:13:33,521 --> 00:13:34,681
and a dash of Sprite.

196
00:13:35,389 --> 00:13:36,447
That'II be aII.

197
00:13:37,358 --> 00:13:38,416
CertainIy.

198
00:13:39,927 --> 00:13:41,019
What was it this time?

199
00:13:43,030 --> 00:13:45,555
Beach chair.
- No!

200
00:13:45,967 --> 00:13:47,025
Hmmm..

201
00:13:48,803 --> 00:13:51,897
If I hadn't ducked,
I'd be missing an eye.

202
00:13:57,712 --> 00:13:58,770
You know Shimmer..

203
00:13:59,780 --> 00:14:03,272
PeopIe often say, 'why get
married and ruin your own Iife.'

204
00:14:03,384 --> 00:14:05,511
- Correct! - I Iive by
a different phiIosophy.

205
00:14:05,987 --> 00:14:10,481
I mean why shouId I get married and
ruin another person's Iife.. huh?

206
00:14:10,925 --> 00:14:12,415
You are very Ioved for that my dear.

207
00:14:17,665 --> 00:14:19,257
You know, I canceIIed
three appointments..

208
00:14:19,333 --> 00:14:20,994
..to be here at this party.

209
00:14:21,369 --> 00:14:24,463
But Iook at this pIace.
It's just so very dead.

210
00:14:26,307 --> 00:14:28,969
- They are mourning
my break up! - Oh..

211
00:14:29,343 --> 00:14:30,401
They're sad!

212
00:14:30,511 --> 00:14:32,809
Very sad, very sad..
but never mind that..

213
00:14:33,781 --> 00:14:36,841
Let's ceIebrate this break up,

214
00:14:37,952 --> 00:14:39,010
what say?

215
00:14:56,337 --> 00:14:57,395
Let me hear the rhythm..

216
00:14:59,507 --> 00:15:00,531
That's right..

217
00:15:07,648 --> 00:15:09,741
A heart that's singIe,
a heart that's singIe..

218
00:15:09,984 --> 00:15:12,316
a heart that's singIe,
On Iife's highway..

219
00:15:12,420 --> 00:15:14,581
A heart that's singIe,
a heart that's singIe,

220
00:15:14,755 --> 00:15:16,882
a heart that's singIe,
Yeah that's my way..

221
00:15:20,394 --> 00:15:21,656
''That's right.''

222
00:15:25,733 --> 00:15:28,395
Why stay in someone's heart,

223
00:15:28,469 --> 00:15:30,266
When you have a home to Iive in..

224
00:15:30,504 --> 00:15:32,870
You are your best companion,

225
00:15:32,974 --> 00:15:34,965
To Iive Iife to the fuIIest..

226
00:15:35,276 --> 00:15:37,676
Besides Iove after-aII,

227
00:15:37,778 --> 00:15:39,643
There are other probIems
by the way..

228
00:15:39,847 --> 00:15:42,645
There are other
probIems by the way yeah..

229
00:15:46,621 --> 00:15:47,679
''One more time.''

230
00:15:47,788 --> 00:15:49,881
A heart that's singIe, a
heart that's singIe..

231
00:15:50,024 --> 00:15:52,288
a heart that's singIe,
On Iife's highway..

232
00:15:52,426 --> 00:15:54,553
A heart that's singIe,
a heart that's singIe,

233
00:15:54,695 --> 00:15:56,890
a heart that's singIe,
Yeah that's my way..

234
00:16:00,801 --> 00:16:01,859
''Listen.''

235
00:16:05,539 --> 00:16:06,563
''Get it.''

236
00:16:15,816 --> 00:16:20,310
The worId has a Iot to say,
It aIways wiII..

237
00:16:20,621 --> 00:16:24,990
What it won't understand, Is what
it wiII try expIaining you..

238
00:16:25,326 --> 00:16:29,820
There you go aII staring at me,
you're Iosing your heart aIready..

239
00:16:29,930 --> 00:16:34,697
No no that don't impress me,
Move over, move over..

240
00:16:34,802 --> 00:16:39,262
My vagabond heart,
has a taIe to teII..

241
00:16:39,407 --> 00:16:43,673
Lend me your ears guys,
I wanna sing it to you..

242
00:16:47,615 --> 00:16:48,877
''Oh yeah.''

243
00:16:48,949 --> 00:16:50,940
A heart that's singIe,
a heart that's singIe..

244
00:16:51,319 --> 00:16:53,378
a heart that's singIe,
On Iife's highway..

245
00:16:53,554 --> 00:16:55,818
A heart that's singIe,
a heart that's singIe,

246
00:16:55,923 --> 00:16:58,289
a heart that's singIe,
Yeah that's my way..

247
00:17:06,434 --> 00:17:07,492
''Here we go again.''

248
00:17:07,702 --> 00:17:11,536
''O onIy baby.''

249
00:17:12,239 --> 00:17:16,232
''O onIy baby.''

250
00:17:16,610 --> 00:17:21,513
I know you want me to be yours,
Doesn't everybody..

251
00:17:21,716 --> 00:17:26,585
But I got no pIan
Iike those, Move O' O..

252
00:17:35,663 --> 00:17:40,464
A moment Iived up,
Is aII that Iife is..

253
00:17:40,568 --> 00:17:44,902
The moment Iost, Was
never yours to be..

254
00:17:45,005 --> 00:17:49,669
Ladies we couId be together,
But nothing ever Iasts forever..

255
00:17:49,777 --> 00:17:54,578
Do I see you run for cover,
Come on over, come on over..

256
00:17:54,682 --> 00:17:59,312
A bond is a bond, When
it desires no bondage..

257
00:17:59,453 --> 00:18:03,719
A heart that does not beat to
dreams, Rather not beat at aII..

258
00:18:05,426 --> 00:18:08,293
''Strange, baby.''

259
00:18:08,796 --> 00:18:10,821
A heart that's singIe, a
heart that's singIe..

260
00:18:10,965 --> 00:18:13,365
a heart that's singIe,
On Iife's highway..

261
00:18:13,501 --> 00:18:15,560
A heart that's singIe,
a heart that's singIe,

262
00:18:15,736 --> 00:18:17,670
a heart that's singIe,
Yeah that's my way..

263
00:18:17,772 --> 00:18:19,535
Why stay in someone's heart,

264
00:18:19,774 --> 00:18:21,742
When you have a home to Iive in..

265
00:18:21,942 --> 00:18:24,342
You are your best companion,

266
00:18:24,612 --> 00:18:26,842
To Iive Iife to the fuIIest..

267
00:18:26,914 --> 00:18:29,382
Besides Iove after-aII,

268
00:18:29,517 --> 00:18:31,348
There are other probIems
by the way..

269
00:18:31,519 --> 00:18:34,420
There are other
probIems by the way yeah..

270
00:18:39,460 --> 00:18:41,451
A heart that's singIe,
a heart that's singIe..

271
00:18:41,629 --> 00:18:44,564
a heart that's singIe,
Yeah that's my way..

272
00:18:44,632 --> 00:18:46,862
A heart that's singIe,
a heart that's singIe..

273
00:18:46,934 --> 00:18:48,765
..a heart that's singIe..

274
00:18:48,836 --> 00:18:50,269
A heart that's singIe,
a heart that's singIe..

275
00:18:50,304 --> 00:18:51,896
..a heart that's singIe..

276
00:18:52,273 --> 00:18:54,867
A heart that's singIe,
a heart that's singIe..

277
00:18:54,909 --> 00:18:56,672
..a heart that's singIe..

278
00:18:56,744 --> 00:18:59,770
Yeah.. yeah.. yeah

279
00:19:04,785 --> 00:19:06,776
I'm off to Miami..
for three months.

280
00:19:07,888 --> 00:19:09,446
To see PRG?

281
00:19:09,557 --> 00:19:11,286
For a shoot..

282
00:19:12,526 --> 00:19:13,754
The contract is for
the entire summer..

283
00:19:14,962 --> 00:19:17,396
But obviousIy I'II meet Pawan.

284
00:19:17,965 --> 00:19:20,866
- Bye bye Donsai.. - Bye..

285
00:19:20,968 --> 00:19:24,563
Bay
- Bye.. Do I know them?

286
00:19:26,273 --> 00:19:27,331
Do I know them?

287
00:19:28,576 --> 00:19:29,668
I doubt it!

288
00:19:43,357 --> 00:19:45,985
A heart that's singIe,
a heart that's singIe ..

289
00:19:56,403 --> 00:19:57,461
Love you, mom..

290
00:20:14,688 --> 00:20:19,557
- Good night,
Hussainbhai - Good morning..Baba.

291
00:20:25,966 --> 00:20:27,297
Sir, phone..

292
00:20:28,435 --> 00:20:29,493
HeIIo?

293
00:20:29,537 --> 00:20:30,697
HeIIo Dhanraj House?

294
00:20:31,338 --> 00:20:33,738
No.. Buckingham PaIace!

295
00:20:33,908 --> 00:20:36,843
Hussainbhai..
I want to speak with Donsai..

296
00:20:36,977 --> 00:20:38,569
Mr. VakiI here.

297
00:20:38,846 --> 00:20:41,781
I know but he is asIeep now.

298
00:20:41,849 --> 00:20:44,716
AsIeep? How can he be asIeep now?

299
00:20:45,052 --> 00:20:48,453
That I can ask him
after he wakes up!

300
00:20:48,522 --> 00:20:50,387
Hussainbhai.. pIease wake him up.

301
00:20:50,457 --> 00:20:51,719
Wake him up?

302
00:20:54,061 --> 00:20:56,529
Are you down with something?
Get yourseIf checked..

303
00:20:56,864 --> 00:20:58,525
HeIIo.. heIIo.. Hussainbhai..

304
00:21:00,067 --> 00:21:01,534
I toId you he won't make it.

305
00:21:01,602 --> 00:21:04,298
Of course.. he is asIeep.

306
00:21:04,505 --> 00:21:08,373
When Donsai finds out about the
gift his dad Ieft behind for him..

307
00:21:08,709 --> 00:21:10,267
That's when he wiII reaIize!

308
00:21:12,947 --> 00:21:14,471
I guess I'II have to go.

309
00:21:21,689 --> 00:21:23,418
- Good afternoon. -
Good morning, VaIentine.

310
00:21:26,760 --> 00:21:27,818
Donsai!

311
00:21:37,705 --> 00:21:42,005
Why is it that you
never smiIe Mr. VakiI?

312
00:21:48,048 --> 00:21:50,573
Is it the gas probIem?
ShouId I caII the doctor?

313
00:21:50,651 --> 00:21:52,380
Do you even know what
day it is today, Donsai?

314
00:21:52,453 --> 00:21:54,648
Yes, today is a beautifuI day.

315
00:21:54,922 --> 00:21:58,380
Because today you
wiII teII me that..

316
00:21:58,459 --> 00:22:02,054
This fortune beIongs to me..

317
00:22:03,731 --> 00:22:04,789
right?

318
00:22:09,403 --> 00:22:10,461
What?

319
00:22:11,705 --> 00:22:12,967
Mr. Tej Dhanraj..

320
00:22:13,307 --> 00:22:17,266
..according to the instructions of
Mr. Suraj Ratan Dhanraj, this wiII..

321
00:22:17,344 --> 00:22:21,405
..was given to me by the Trustees
of the Dhanraj Group of companies.

322
00:22:21,882 --> 00:22:23,281
And according to this WiII..

323
00:22:23,350 --> 00:22:25,284
Tej Ratan Dhanraj, that's you..

324
00:22:25,352 --> 00:22:29,288
are to inherit his
empire and bank baIances..

325
00:22:29,356 --> 00:22:33,019
Which add up to five
biIIion doIIars..

326
00:22:33,360 --> 00:22:37,490
If you fuIfiII cIause 7 A.

327
00:22:37,765 --> 00:22:39,892
Then why don't you read cIause 7 A!

328
00:22:40,701 --> 00:22:43,727
CIause 7 A..
according to this cIause..

329
00:22:43,904 --> 00:22:49,308
Mr. Suraj Ratan Dhanraj had a friend
Iiving in Ratta Kheda, Punjab..

330
00:22:49,376 --> 00:22:54,439
..the Iate Gagandeep Kapoor has a
daughter, Samarpreet Kaur Kapoor.

331
00:22:54,648 --> 00:22:58,641
You must marry her.

332
00:23:06,260 --> 00:23:07,852
I must.. what?

333
00:23:07,995 --> 00:23:10,463
LawfuIIy marry her.

334
00:23:10,531 --> 00:23:13,523
Nonsense! Show me that..
I want to read it.

335
00:23:13,600 --> 00:23:15,693
You can't read it. Stay away Donsai.

336
00:23:15,803 --> 00:23:17,862
You baIdhead Iawyer!
That's a fake WiII.

337
00:23:17,905 --> 00:23:18,963
It's not fake.

338
00:23:19,073 --> 00:23:20,267
I won't get married.

339
00:23:20,307 --> 00:23:24,266
If you don't marry, cIause 9B
and 1 1 A wiII come into effect.

340
00:23:24,344 --> 00:23:25,675
To heII with 9B and 1 1 A!

341
00:23:26,747 --> 00:23:27,805
Ok

342
00:23:28,882 --> 00:23:30,008
What does it say?

343
00:23:31,285 --> 00:23:33,344
HoId on.. 9B says that..

344
00:23:33,487 --> 00:23:38,481
.. if you don't marry her or
divorce her within ten years..

345
00:23:38,826 --> 00:23:41,294
Then this property
wiII be donated to..

346
00:23:41,361 --> 00:23:44,421
..the Association of WeIfare
for Sea TurtIes and Sea Crabs!

347
00:23:52,906 --> 00:23:56,774
Five biIIion doIIars to
Iook after turtIes and crabs?

348
00:23:59,313 --> 00:24:01,907
I won't Iet that happen.

349
00:24:02,382 --> 00:24:04,714
I wiII burn down the association..

350
00:24:05,319 --> 00:24:08,516
I wiII commit suicide..
I wiII kiII you!

351
00:24:08,655 --> 00:24:10,589
Wait! There is aIso cIause 1 1 A.

352
00:24:11,592 --> 00:24:12,650
1 1 A.

353
00:24:12,726 --> 00:24:15,251
According to 1 1 A,
if you don't get married..

354
00:24:15,329 --> 00:24:20,665
The amount you've spent this year
wiII be treated as a Ioan and..

355
00:24:20,734 --> 00:24:23,601
You have to return
it to the company..

356
00:24:24,905 --> 00:24:26,304
In a month!

357
00:24:26,373 --> 00:24:27,499
That's very unfair!

358
00:24:27,775 --> 00:24:30,403
I have heIped Dhanraj
Enterprises bring in revenue..

359
00:24:33,347 --> 00:24:36,680
AIright! AIright.. not a Iot but..
I have earned something..

360
00:24:40,554 --> 00:24:43,546
How much did I spend this year?

361
00:24:44,892 --> 00:24:47,019
Ten miIIion doIIars!
- Ten miIIion doIIars?

362
00:24:47,561 --> 00:24:50,291
Who is so stupid to spend ten
miIIion doIIars in one year..

363
00:24:51,698 --> 00:24:52,756
You!

364
00:24:54,835 --> 00:24:56,029
Come on Mr VakiI..

365
00:24:56,503 --> 00:24:59,301
- You are a Iawyer, a very
inteIIigent one.. - Yes..

366
00:24:59,339 --> 00:25:00,533
- I need your heIp.- OK

367
00:25:00,607 --> 00:25:02,700
You need to find a way out..
I am begging you.

368
00:25:02,776 --> 00:25:05,438
Wait, wait, wait..
there is more, there is more.

369
00:25:05,512 --> 00:25:08,640
WeII, that's wonderfuI!
Now what does dad want?

370
00:25:08,782 --> 00:25:11,376
Three kids in the
first year of marriage?

371
00:25:12,586 --> 00:25:17,455
No, but to get married..
You onIy have 1 5 days!

372
00:25:17,524 --> 00:25:18,650
I hope you are joking.

373
00:25:18,725 --> 00:25:22,388
I am not joking,
your time starts now.

374
00:25:31,872 --> 00:25:32,896
Listen..

375
00:25:36,543 --> 00:25:39,376
There is one way out..

376
00:25:49,289 --> 00:25:50,347
I am Iistening.

377
00:25:53,560 --> 00:25:58,827
There is one pIace in the WiII
where your dad made a mistake..

378
00:26:11,712 --> 00:26:16,649
And you can maintain both your
bacheIorhood and the bank baIance..

379
00:26:28,328 --> 00:26:29,852
Any other way?
- Not at aII!

380
00:26:30,330 --> 00:26:31,854
And we don't have time to waste.

381
00:26:33,267 --> 00:26:34,859
But remember Donsai..

382
00:26:35,602 --> 00:26:37,263
Once you do this..

383
00:26:37,304 --> 00:26:39,966
..you can't get married again
for at Ieast ten years.

384
00:26:40,974 --> 00:26:42,271
Is that cIear?

385
00:26:47,948 --> 00:26:49,813
Don't worry about that Mr. VakiI..

386
00:26:51,285 --> 00:26:53,753
I never ever wish to get married.

387
00:26:53,954 --> 00:26:55,945
Good. Then get packing.

388
00:26:56,623 --> 00:26:58,955
I have posted your
photographs to Punjab.

389
00:26:59,359 --> 00:27:00,417
What?

390
00:27:03,897 --> 00:27:04,955
I hate Iawyers.

391
00:27:05,966 --> 00:27:07,695
But you wiII aIways need them.

392
00:27:09,670 --> 00:27:11,763
Good job.
- As usuaI.

393
00:27:31,391 --> 00:27:34,588
Come on. Let's go to the fair!

394
00:27:34,661 --> 00:27:40,998
Dance. Dance.

395
00:27:41,668 --> 00:27:42,692
''WonderfuI.''

396
00:28:11,231 --> 00:28:13,756
OK everyone..get ready..

397
00:28:14,634 --> 00:28:17,660
Lord heIp us.

398
00:28:17,771 --> 00:28:21,537
Praise the Lord.

399
00:28:54,474 --> 00:28:55,702
WeII pIayed aunt.

400
00:28:56,810 --> 00:28:58,471
Don't give me that -weII pIayed!

401
00:28:58,612 --> 00:29:01,672
We were about to win..
Why didn't you bIow the whistIe?

402
00:29:01,882 --> 00:29:04,942
- Aunt, the ribbon wasn't
on your side. - Oh reaIIy!

403
00:29:05,218 --> 00:29:07,743
An inch here or
there wouIdn't matter..

404
00:29:07,954 --> 00:29:09,546
Too smart.. fair and IoveIy..

405
00:29:10,624 --> 00:29:12,819
It's not fair and IoveIy,
aunt. Fair and square!

406
00:29:12,893 --> 00:29:14,622
I know that. I am smart.

407
00:29:15,495 --> 00:29:16,689
- Let's go? - Yes..

408
00:29:16,763 --> 00:29:20,426
HoId on.. Iet me wear the
sungIasses.. Iet us went.

409
00:29:45,258 --> 00:29:47,920
My brave girI is back!

410
00:29:47,994 --> 00:29:49,256
UncIe..

411
00:29:51,465 --> 00:29:53,729
- My dear..
- Here are your medicines.

412
00:29:53,800 --> 00:29:58,396
Forget those. Look at the medicine
I have received from West Indies.

413
00:29:58,472 --> 00:29:59,496
What is it? What is it?

414
00:29:59,573 --> 00:30:02,337
It's the photograph
of Suraj Ratan's son.

415
00:30:02,409 --> 00:30:03,876
Oh.. Iet me see..
show me, show me..

416
00:30:03,944 --> 00:30:05,878
- Aunt! - Sit.. everybody sit.

417
00:30:05,946 --> 00:30:10,280
Here.. Tej Ratan Dhanraj.

418
00:30:11,418 --> 00:30:14,819
He is very handsome..
just Iike Feroz Khan.

419
00:30:14,888 --> 00:30:16,822
Take a Iook.. what do you say?

420
00:30:17,357 --> 00:30:19,291
Wait.. Iet me ask her.

421
00:30:28,435 --> 00:30:31,427
WouId be great
if he had a moustache!

422
00:30:33,306 --> 00:30:34,330
''Punjabi!''

423
00:30:38,445 --> 00:30:41,710
PeopIe, peopIe, more peopIe

424
00:30:44,317 --> 00:30:45,648
What is the popuIation
of this pIace?

425
00:30:45,919 --> 00:30:48,581
Why? You want to
start a restaurant?

426
00:30:50,056 --> 00:30:53,048
These days the
restaurant business is down..

427
00:30:53,593 --> 00:30:55,788
Twenty miIIion.
- Twenty miIIion?

428
00:30:55,862 --> 00:30:57,523
Twenty miIIion.. two crores.

429
00:30:57,797 --> 00:30:59,389
That's more than the
popuIation of the West Indies.

430
00:30:59,466 --> 00:31:02,867
No, no, no.. -But.. but how does
the government take the census?

431
00:31:02,903 --> 00:31:06,361
- I mean.. it must be confusing.
- What's so confusing?

432
00:31:07,307 --> 00:31:09,741
There are twenty miIIion peopIe.

433
00:31:09,876 --> 00:31:13,334
You can either count aII
twenty miIIion once..

434
00:31:13,480 --> 00:31:16,347
Or count one person
twenty miIIion times..

435
00:31:16,416 --> 00:31:18,008
One and the same thing!

436
00:31:20,287 --> 00:31:21,754
- One and the same thing!
- One and the same thing!

437
00:31:24,691 --> 00:31:28,286
They are here, come on Sammo soon.

438
00:31:43,843 --> 00:31:48,439
WeIcome, pIease come in.

439
00:31:50,383 --> 00:31:53,375
Everything is fine
but why the hurry?

440
00:31:54,454 --> 00:31:56,718
She is our everything and..

441
00:31:56,790 --> 00:31:59,452
We want to ceIebrate her
wedding in a grand manner.

442
00:31:59,526 --> 00:32:00,584
Yes, yes..

443
00:32:00,660 --> 00:32:02,855
But it wouId take a month.

444
00:32:03,463 --> 00:32:05,658
A month! One month.

445
00:32:05,732 --> 00:32:06,790
A fIy.. not my fauIt.
Not my mistake.

446
00:32:07,667 --> 00:32:09,658
A month, very good.

447
00:32:09,703 --> 00:32:10,795
Of course it wiII take a month.

448
00:32:10,870 --> 00:32:12,895
You are right,
but there is a probIem.

449
00:32:13,573 --> 00:32:15,768
We are Ieaving tomorrow.

450
00:32:19,012 --> 00:32:20,411
Tomorrow? -Yes tomorrow.

451
00:32:20,814 --> 00:32:23,282
Tej's father, Mr. Dhanraj..

452
00:32:24,017 --> 00:32:27,680
WeII he wanted to take
over some companies..

453
00:32:28,021 --> 00:32:33,015
And he wanted them to be in
the name of Samarpreet Dhanraj..

454
00:32:34,027 --> 00:32:36,962
And the deaIs take pIace next week.

455
00:32:37,764 --> 00:32:41,564
I toId Tej..
we are going to Punjab..

456
00:32:41,635 --> 00:32:44,297
The wedding, the arrangements,
getting everything ready..

457
00:32:44,337 --> 00:32:45,736
It wouId take a Iot
of time.. but no..

458
00:32:46,506 --> 00:32:50,442
Tej wanted to honor his
dad's wish to the dot.

459
00:32:51,044 --> 00:32:56,505
I don't know of any other person
who respects his dad so much!

460
00:32:56,850 --> 00:32:58,784
But what's the probIem,
there is no probIem.

461
00:32:58,852 --> 00:33:01,980
We wiII compIete the
paperwork tomorrow..

462
00:33:02,055 --> 00:33:03,386
And then we shaII Ieave.

463
00:33:03,590 --> 00:33:04,716
After we have taken
over the companies..

464
00:33:04,791 --> 00:33:06,986
We wiII be back..

465
00:33:07,527 --> 00:33:11,657
Then we can ceIebrate and
take Samarpreet aIong with us..

466
00:33:11,731 --> 00:33:12,789
Right?

467
00:33:13,400 --> 00:33:14,867
- Yeah..right! - Right!

468
00:33:14,934 --> 00:33:15,992
So simpIe.

469
00:33:22,475 --> 00:33:23,669
Can I have another paratha?

470
00:33:23,810 --> 00:33:24,868
Mr. Kapoor..

471
00:33:25,011 --> 00:33:26,273
Of course..

472
00:33:26,346 --> 00:33:28,814
- It's terrific, you shouId
try this. - Sammo dear..

473
00:33:28,882 --> 00:33:30,679
Come here..

474
00:33:33,353 --> 00:33:35,685
This is our dear..
Samarpreet Kaur.

475
00:33:36,756 --> 00:33:37,950
- HeIIo! - She has done her BA!

476
00:33:38,692 --> 00:33:41,024
She stood first in
the whoIe universe..

477
00:33:41,494 --> 00:33:43,689
ActuaIIy she topped the university.

478
00:33:44,564 --> 00:33:46,555
Sammo dear,
give them the buttermiIk,

479
00:33:47,701 --> 00:33:48,759
TaIk EngIish!

480
00:33:50,503 --> 00:33:52,494
Can I offer you some buttermiIk?

481
00:33:53,006 --> 00:33:54,906
- Uh.. no thanks! - No?

482
00:33:57,377 --> 00:34:00,312
- But I need to use
the washroom..- sorry?

483
00:34:00,914 --> 00:34:01,972
Washroom?

484
00:34:02,582 --> 00:34:04,777
- AII the rooms are washed..
- What?

485
00:34:04,851 --> 00:34:07,979
Yeah.. wash room..
today onIy.. aII cIean.

486
00:34:08,588 --> 00:34:12,581
No, I mean.. the washroom..
toiIet..

487
00:34:12,992 --> 00:34:14,391
You want to use the Iatrine?

488
00:34:14,527 --> 00:34:16,256
Latrine.. Iatrine!

489
00:34:16,329 --> 00:34:17,990
OK dear take him to the Iatrine.

490
00:34:18,264 --> 00:34:19,322
Yes, yes, come.. come

491
00:34:19,599 --> 00:34:21,260
This side.. come!

492
00:34:30,744 --> 00:34:33,611
Washroom? I mean.. I mean..
Iatrine.. over here?

493
00:34:34,681 --> 00:34:38,276
Yes! Here aII the
Iatrines are outside the house.

494
00:34:41,287 --> 00:34:44,347
How.. how hygienic!

495
00:34:45,425 --> 00:34:47,689
Our viIIage is aIso deveIoping..

496
00:34:48,762 --> 00:34:49,820
ReaIIy?

497
00:34:49,896 --> 00:34:50,954
Yes..

498
00:34:51,030 --> 00:34:54,557
Just three months ago the first
internet cafe started operations..

499
00:34:55,368 --> 00:34:56,892
I even have an emaiI id..

500
00:34:57,837 --> 00:35:00,738
Soni_sammo@yahoo.com

501
00:35:01,741 --> 00:35:04,642
That's what uncIe caIIs me,
it means beautifuI Sammo..

502
00:35:05,512 --> 00:35:06,706
I hope you aren't bored.

503
00:35:06,913 --> 00:35:07,971
Bored?

504
00:35:09,783 --> 00:35:10,841
You must be joking!

505
00:35:12,318 --> 00:35:13,376
Yes.

506
00:35:14,854 --> 00:35:18,381
You came aII the way here to
fuIfiII your father's wishes..

507
00:35:19,325 --> 00:35:20,519
I admire that.

508
00:35:21,795 --> 00:35:23,319
You must Iove him a Iot..

509
00:35:23,797 --> 00:35:24,855
Sorry?

510
00:35:25,999 --> 00:35:27,990
Yes.. I do Iove my dad.. a Iot..

511
00:35:29,602 --> 00:35:31,263
That is why even
though he passed away..

512
00:35:31,471 --> 00:35:33,268
I'm trying to fuIfiII
his responsibiIities'..

513
00:35:33,306 --> 00:35:34,705
.. just as he wouId have Iiked to.

514
00:35:35,642 --> 00:35:36,939
I hope the Lord gives me strength..

515
00:35:37,610 --> 00:35:40,602
to fuIfiII each wish
without any difficuIty.

516
00:35:44,017 --> 00:35:46,281
Even I Iove my father very much..

517
00:35:47,487 --> 00:35:50,422
And I didn't reaIize how his
wish turned into my dream.

518
00:35:51,691 --> 00:35:53,420
He passed away when I was IittIe

519
00:35:53,693 --> 00:35:57,561
But you know.. he aIways said..

520
00:35:58,031 --> 00:36:00,761
If you have a dream..
beIieve in it!

521
00:36:01,835 --> 00:36:02,824
That's so strange..

522
00:36:03,837 --> 00:36:05,464
My dad aIso said
something to that effect..

523
00:36:06,940 --> 00:36:08,840
How far away is the Iatrine?

524
00:36:09,976 --> 00:36:11,307
Here it is..

525
00:36:15,648 --> 00:36:16,706
This?

526
00:36:19,385 --> 00:36:20,716
Yes..

527
00:36:22,522 --> 00:36:23,580
Wow..

528
00:36:24,591 --> 00:36:26,320
It's, it's amazing.

529
00:36:27,994 --> 00:36:31,521
So you go ahead, I mean go back..

530
00:36:32,332 --> 00:36:33,390
I wiII find my way back.

531
00:36:49,415 --> 00:36:50,746
Gurnaam, bring more parathas.

532
00:36:50,950 --> 00:36:53,885
UncIe, pIease come here..

533
00:36:54,554 --> 00:36:58,422
- You enjoy I coming..
- Oh Lord, pIease heIp me..

534
00:36:59,959 --> 00:37:01,017
Yes, my dear..

535
00:37:01,828 --> 00:37:05,491
UncIe, he is in a hurry
to get married because..

536
00:37:06,232 --> 00:37:08,564
He wants to fuIfiII
his father's wishes..

537
00:37:08,968 --> 00:37:10,230
I got that..

538
00:37:10,970 --> 00:37:12,232
I accept..

539
00:37:13,640 --> 00:37:15,471
Are you sure?

540
00:37:15,742 --> 00:37:17,505
- Listen.. dear.. - UncIe

541
00:37:18,311 --> 00:37:19,972
My father chose him for me..

542
00:37:20,980 --> 00:37:22,845
And if I am destined
be his souImate..

543
00:37:23,716 --> 00:37:25,911
I shouIdn't be a hindrance..

544
00:37:25,985 --> 00:37:29,648
A court marriage and
then he Ieaves..

545
00:37:29,989 --> 00:37:31,513
UncIe.. Iisten to me..

546
00:37:31,991 --> 00:37:33,253
I accept..

547
00:37:54,881 --> 00:37:58,282
You too sir.. here.

548
00:38:18,237 --> 00:38:20,728
- Heartiest congratuIations..
- Thank you.

549
00:38:20,840 --> 00:38:22,831
WeIcome to the Kapoor famiIy,
how do you do..

550
00:38:24,243 --> 00:38:26,973
Thank you.
- CongratuIations. - Thank you.

551
00:38:27,046 --> 00:38:28,240
CongratuIations everyone,
-congratuIations..

552
00:38:28,314 --> 00:38:31,374
Have sweet. CongratuIations.

553
00:38:31,851 --> 00:38:33,716
Everybody pIease
gather for a famiIy photo..

554
00:38:33,786 --> 00:38:34,844
One smiIe pIease!

555
00:38:42,595 --> 00:38:43,653
Bye

556
00:38:47,333 --> 00:38:48,391
Thank you, sir. Thank you.

557
00:38:52,271 --> 00:38:53,761
BIess you son, bIess you

558
00:38:55,274 --> 00:38:57,606
Son I am not sir.

559
00:38:59,345 --> 00:39:00,539
I am your UncIe.

560
00:39:04,550 --> 00:39:06,381
Now Sammo is yours

561
00:39:09,222 --> 00:39:14,285
Daughters spread happiness Iove

562
00:39:16,396 --> 00:39:19,627
But to find their own happiness

563
00:39:19,699 --> 00:39:21,894
They need to marry and go away.

564
00:39:23,569 --> 00:39:27,232
Sammo Iived with us

565
00:39:27,874 --> 00:39:29,432
she grew up in this house

566
00:39:30,309 --> 00:39:31,367
But son now

567
00:39:33,246 --> 00:39:34,577
we our house

568
00:39:36,582 --> 00:39:37,844
It's just temporary.

569
00:39:40,586 --> 00:39:42,884
Now she beIongs to you

570
00:39:44,657 --> 00:39:45,851
she is your responsibiIity!

571
00:39:47,794 --> 00:39:50,262
We reaIIy must be going,
Tej We have a fIight to catch

572
00:39:51,330 --> 00:39:52,922
Thank you, sir thank you.

573
00:39:54,267 --> 00:39:55,325
My son

574
00:40:00,707 --> 00:40:01,765
Excuse me

575
00:40:05,611 --> 00:40:07,476
This is especiaIIy for you.

576
00:40:10,283 --> 00:40:11,341
Thank you.

577
00:40:13,686 --> 00:40:14,744
Happy journey!

578
00:40:31,704 --> 00:40:32,728
They are good peopIe

579
00:40:33,940 --> 00:40:35,305
I wasn't prepared for this.

580
00:40:35,608 --> 00:40:36,905
It's aIright, Donsai.

581
00:40:37,310 --> 00:40:39,505
They wiII receive a
cheque every month.

582
00:40:39,979 --> 00:40:41,037
Don't worry about it.

583
00:41:02,502 --> 00:41:09,465
I've painted my heart the
coIor of Iove my beIoved

584
00:41:12,879 --> 00:41:19,614
I've painted my heart the
coIor of Iove my beIoved

585
00:41:19,952 --> 00:41:23,615
It had to go with you so it did..

586
00:41:23,823 --> 00:41:28,886
But, my Iife too
foIIowed in pursuit my beIoved

587
00:41:28,961 --> 00:41:35,560
But, my Iife too
foIIowed in pursuit my beIoved

588
00:41:36,302 --> 00:41:43,708
I've painted my heart the
coIor of Iove my beIoved..

589
00:41:43,776 --> 00:41:44,970
Hussainbhai!

590
00:41:47,580 --> 00:41:49,912
- How was the business trip?
- SuccessfuI successfuI.

591
00:41:50,449 --> 00:41:52,508
Your first business trip

592
00:41:52,985 --> 00:41:55,419
If your dad were around,
he'd be very happy

593
00:41:57,790 --> 00:41:58,848
Right.

594
00:41:59,525 --> 00:42:02,050
- Let's ceIebrate Champagne?
- Done!

595
00:42:11,304 --> 00:42:12,362
There's no Ietter.

596
00:42:17,343 --> 00:42:22,474
What is it with the
rains this time around

597
00:42:22,548 --> 00:42:26,951
my siIIy heart cheated me..

598
00:42:27,353 --> 00:42:29,685
I opted to choose
the sorrows of Ionging

599
00:42:29,755 --> 00:42:32,451
and the dreadfuI aiIment
of Iove upon myseIf..

600
00:42:32,525 --> 00:42:37,553
My eyes seem to be at war
with sIeep my beIoved..

601
00:42:37,630 --> 00:42:42,693
But, my Iife too
foIIowed in pursuit my beIoved

602
00:42:42,735 --> 00:42:48,696
But, my Iife too
foIIowed in pursuit my beIoved

603
00:42:55,314 --> 00:42:57,839
HeIIo this is Samapreet

604
00:42:58,384 --> 00:42:59,646
Sir, caII from Samarpreet

605
00:43:00,920 --> 00:43:01,978
- Put it down. - OK.

606
00:43:02,855 --> 00:43:04,584
HeIIo heIIo

607
00:43:06,425 --> 00:43:11,590
I stay up at nights
and count stars

608
00:43:11,664 --> 00:43:16,294
everybody caIIs me a Iunatic..

609
00:43:16,502 --> 00:43:21,565
Come back O' crueI one,
do me this favor..

610
00:43:21,674 --> 00:43:26,737
Before the coIor of henna gets
washed off my hands my beIoved..

611
00:43:26,812 --> 00:43:31,943
But, my Iife too
foIIowed in pursuit my beIoved

612
00:43:32,018 --> 00:43:38,617
But, my Iife too
foIIowed in pursuit my beIoved

613
00:43:39,292 --> 00:43:41,351
How far is Amritsar from here?

614
00:43:41,427 --> 00:43:42,553
What did you say?

615
00:43:42,628 --> 00:43:44,687
No we're from West Indies
We don't speak Hindi.

616
00:43:44,897 --> 00:43:46,694
I don't understand
what you're saying

617
00:43:46,766 --> 00:43:47,892
No, no, no Hindi

618
00:43:47,967 --> 00:43:49,298
- Sir just a minute - Sure

619
00:43:59,979 --> 00:44:01,378
This is the visa form

620
00:44:04,250 --> 00:44:05,308
I am going to Trinidad.

621
00:44:08,521 --> 00:44:09,579
Sammo my dear

622
00:44:10,323 --> 00:44:11,415
It's been three months

623
00:44:12,925 --> 00:44:15,792
He hasn't caIIed nor sent an emaiI

624
00:44:17,797 --> 00:44:19,731
Every month he sends a cheque

625
00:44:21,267 --> 00:44:23,292
Wonder if he is aIright

626
00:44:23,703 --> 00:44:24,863
Don't say that

627
00:44:26,906 --> 00:44:27,964
don't

628
00:44:32,745 --> 00:44:35,942
If you say so we wiII go.

629
00:44:37,817 --> 00:44:38,875
No uncIe

630
00:44:40,953 --> 00:44:42,352
I'm going on my own.

631
00:44:42,555 --> 00:44:45,956
Have you Iost it? Are you
going to the corner store?

632
00:44:46,959 --> 00:44:50,360
Even we are worried
you think we don't care?

633
00:44:51,297 --> 00:44:52,491
We are coming with you!

634
00:44:52,565 --> 00:44:55,500
No aunt! UncIe isn't
in good heaIth.

635
00:44:55,735 --> 00:45:00,934
My dear, I'm not so oId and weak
that I Iet you wander aII aIone!

636
00:45:01,907 --> 00:45:03,431
UncIe Iisten to me

637
00:45:04,243 --> 00:45:05,505
Trinidad is far away.

638
00:45:05,578 --> 00:45:06,909
What do you mean Iisten?

639
00:45:07,313 --> 00:45:10,373
You don't know the address
nor do you know the route

640
00:45:10,449 --> 00:45:11,507
Aunt pIease

641
00:45:12,251 --> 00:45:13,309
pIease!

642
00:45:13,652 --> 00:45:16,587
I know Trinidad is
in the West Indies.

643
00:45:17,390 --> 00:45:19,984
And I don't know the
route but the piIot does.

644
00:45:21,460 --> 00:45:23,360
UncIe pIease expIain it to her

645
00:45:24,263 --> 00:45:27,994
This is my dream and
father aIways said

646
00:45:28,734 --> 00:45:29,996
If you have a dream

647
00:45:30,669 --> 00:45:32,762
You find a way to fuIfiII it.

648
00:45:33,272 --> 00:45:36,366
I don't care I'm coming with you.

649
00:45:40,746 --> 00:45:41,804
No Gurnaam

650
00:45:42,448 --> 00:45:43,506
No

651
00:45:46,352 --> 00:45:48,479
She is our Gagan's daughter

652
00:45:53,025 --> 00:45:54,617
she won't stop

653
00:45:57,563 --> 00:45:58,825
Write to him that you are coming

654
00:46:01,300 --> 00:46:04,269
and that someone
meets you at the airport

655
00:46:07,640 --> 00:46:11,633
And my dear don't worry

656
00:46:14,914 --> 00:46:16,973
God is with you

657
00:46:17,850 --> 00:46:21,786
You are my brave girI! Remember
how you wouId try to scare me?

658
00:46:23,589 --> 00:46:25,523
Do you remember?

659
00:46:25,858 --> 00:46:28,418
Just do it again once more

660
00:46:28,928 --> 00:46:30,691
Come on, just once

661
00:46:32,531 --> 00:46:38,663
There, there my chiId
- ''BeIoved.''

662
00:46:41,674 --> 00:46:44,541
Don't cry Don't cry .

663
00:46:48,681 --> 00:46:53,618
'WeIcome you to the Miami airport.'

664
00:46:53,953 --> 00:46:57,616
'This fIight wiII board
to Trinidad in some time.'

665
00:47:00,292 --> 00:47:01,350
''Guess who?''

666
00:47:06,232 --> 00:47:08,291
WeIcome.
- What's up Shimmer?

667
00:47:08,367 --> 00:47:10,267
Oh hi see you after we Iand.

668
00:47:10,469 --> 00:47:12,266
HeIIo darIing yes

669
00:47:12,338 --> 00:47:14,465
- HeIIo ma'am here's your seat.

670
00:47:16,909 --> 00:47:19,241
Oh upgraded passenger?

671
00:47:19,311 --> 00:47:20,573
No ma'am, she is
traveIing first cIass.

672
00:47:21,247 --> 00:47:22,305
Whatever!

673
00:47:22,715 --> 00:47:23,773
Hi

674
00:47:23,849 --> 00:47:25,840
Miss Canhai, we are honored
to have you on board

675
00:47:25,918 --> 00:47:28,910
Yes, - Get me some piIIows pIease
- Yes ma'am

676
00:47:32,324 --> 00:47:33,757
Do you Iive in Trinidad?

677
00:47:36,662 --> 00:47:38,323
My husband Iives there too

678
00:47:40,266 --> 00:47:42,598
- Came down to India to
marry me. - How IoveIy!

679
00:47:43,002 --> 00:47:46,460
It's been three
months and he didn't caII

680
00:47:46,505 --> 00:47:47,563
nor sent an emaiI.

681
00:47:47,873 --> 00:47:49,397
I am worried

682
00:47:50,743 --> 00:47:53,473
ActuaIIy I aIso miss him

683
00:47:59,818 --> 00:48:00,876
Hey gorgeous

684
00:48:00,953 --> 00:48:02,887
Hi Donsai how are you? Long time!

685
00:48:02,955 --> 00:48:04,946
Where's my Shimmer been?
Missing you babe!

686
00:48:05,224 --> 00:48:06,748
I'm having a party tonight!
I want you there

687
00:48:06,825 --> 00:48:09,760
Oh no sweetheart I've just
boarded a fIight from Miami

688
00:48:09,828 --> 00:48:11,557
What? You aren't back yet?

689
00:48:12,298 --> 00:48:14,493
- Ma'am pIease fasten your
seatbeIt - The girIs are so hot!

690
00:48:14,567 --> 00:48:15,625
Yes of course

691
00:48:15,668 --> 00:48:17,260
- Donsai just hoId on
for a second pIease - OK

692
00:48:18,237 --> 00:48:19,727
Can you hoId this? Yeah.. hoId it

693
00:48:24,710 --> 00:48:26,507
HeIIo heIIo

694
00:48:27,646 --> 00:48:29,238
HeIIo heIIo
- Enough! Give it to me

695
00:48:29,315 --> 00:48:30,714
where are you?

696
00:48:30,783 --> 00:48:32,307
HeIIo Donsai yeah

697
00:48:33,252 --> 00:48:34,310
CaII me when you get in.

698
00:48:34,386 --> 00:48:36,251
Oh that's a good idea.
I'II caII you when I reach

699
00:48:36,322 --> 00:48:38,256
- AIright, bye take care. - Ciao!

700
00:48:39,458 --> 00:48:40,516
Back to the probIem!

701
00:48:45,264 --> 00:48:48,722
Oh my dear puppy come to
momma It's time to go to bed!

702
00:48:50,269 --> 00:48:51,600
That's a nice toy

703
00:48:54,306 --> 00:48:55,364
This is Bozo

704
00:48:55,774 --> 00:48:58,538
A miniature of my pet not a toy!

705
00:48:59,411 --> 00:49:01,345
- Miniature of a pet dog?
- That's it!

706
00:49:02,414 --> 00:49:04,279
You can miss your husband

707
00:49:04,483 --> 00:49:06,542
But I can't miss Bozo?

708
00:49:06,619 --> 00:49:08,280
What is so strange about that?

709
00:49:08,621 --> 00:49:11,613
God! Do I have to sit
with this thing?

710
00:49:11,690 --> 00:49:13,749
This is right.
- WeII you do have a point Come Bozo

711
00:49:13,826 --> 00:49:16,522
- Don't Iisten to this thing
go to sIeep! - When I miss him,

712
00:49:17,229 --> 00:49:18,696
I Iook at his photo and taIk

713
00:49:19,498 --> 00:49:20,760
WouId you Iike to see it?

714
00:49:21,567 --> 00:49:22,625
That's it!

715
00:49:24,837 --> 00:49:27,271
- But see - Oh! He is
IoveIy he's just IoveIy!

716
00:49:34,446 --> 00:49:36,437
It's OK I'II answer

717
00:49:39,652 --> 00:49:40,710
HeIIo

718
00:49:40,986 --> 00:49:43,386
Greetings Aunt
- Sammo

719
00:49:43,856 --> 00:49:45,323
You've reached?

720
00:49:45,391 --> 00:49:47,586
You were afraid if
I wouId reach or not

721
00:49:47,660 --> 00:49:48,922
And that I didn't know the route

722
00:49:49,328 --> 00:49:50,920
WeII here I am!

723
00:49:51,397 --> 00:49:53,331
Is Tej there to receive you?

724
00:49:53,666 --> 00:49:56,464
Oh Aunt! I am stiII
inside the airport

725
00:49:56,802 --> 00:49:58,497
I'II meet him when I step out

726
00:49:58,604 --> 00:49:59,662
Oh

727
00:50:00,406 --> 00:50:01,464
Listen

728
00:50:01,573 --> 00:50:05,600
don't forget to prepare
waInut miIk for him in the night

729
00:50:06,345 --> 00:50:07,403
Oh come on Aunt!

730
00:50:08,280 --> 00:50:10,475
I'm out of credit I'II hang up now.

731
00:50:10,749 --> 00:50:14,446
OK take care and do caII

732
00:50:14,520 --> 00:50:15,953
Yes take care

733
00:50:18,957 --> 00:50:20,549
- Gurnaam, you didn't
aIIow me taIk

734
00:50:20,626 --> 00:50:22,617
- WeII she hung up
I couIdn't heIp it.

735
00:50:23,562 --> 00:50:26,827
But by the grace of God
she has reached her home.

736
00:50:34,406 --> 00:50:35,498
Thank you

737
00:50:35,741 --> 00:50:36,833
wow

738
00:50:36,909 --> 00:50:37,967
very nice.

739
00:50:40,579 --> 00:50:42,513
-HeIIo how can I heIp you?
- Good evening.

740
00:50:43,382 --> 00:50:44,440
I want to go inside

741
00:50:44,516 --> 00:50:45,778
- For what reason? - I ..

742
00:50:45,851 --> 00:50:46,977
You can't go inside ma'am - I have
come from very far one minute

743
00:50:47,586 --> 00:50:49,451
For what reason do
you have to go inside?

744
00:50:49,521 --> 00:50:52,388
- I am Mrs. Dhanraj.
- You're Mrs. Dhanraj?

745
00:50:52,458 --> 00:50:54,392
Yes yes
- Then I am Brian Lara!

746
00:50:54,460 --> 00:50:55,859
- You got to Ieave now,
- HoId on just a second

747
00:50:55,928 --> 00:50:59,523
- You can't go you have to
Ieave now - You have to go now!

748
00:50:59,598 --> 00:51:02,328
Don't you dare touch me RascaIs!

749
00:51:03,469 --> 00:51:04,493
First he didn't come to
receive me at the airport

750
00:51:04,803 --> 00:51:08,466
and such dangerous guards.
Damn fooI!

751
00:52:09,902 --> 00:52:11,460
it's you again What
are you doing here?

752
00:52:12,471 --> 00:52:13,665
PIease pIease just hoId on

753
00:52:13,705 --> 00:52:18,938
You have to Ieave. - Just once..
- Come with me - PIease pIease

754
00:52:19,011 --> 00:52:21,809
Come with me
- PIease

755
00:52:22,948 --> 00:52:24,006
Come with me.

756
00:52:24,817 --> 00:52:26,478
Never come back you understand?
- ''BeIoved.''

757
00:52:45,037 --> 00:52:51,567
The home that I came to,
Ieaving my worId behind

758
00:52:51,643 --> 00:52:57,377
Is the one on whose doorsteps,
my dreams Iie shattered.

759
00:52:57,783 --> 00:53:00,843
If it is without me
that you want to stay,

760
00:53:00,919 --> 00:53:04,377
Then stay happy Ioved one..

761
00:53:04,456 --> 00:53:10,759
Let my prayers be
with you my beIoved..

762
00:53:10,829 --> 00:53:17,393
My Iife too foIIowed
in pursuit my beIoved..

763
00:53:17,469 --> 00:53:23,738
My Iife too foIIowed
in pursuit my beIoved..

764
00:53:28,580 --> 00:53:33,677
Don't you worry my
chiId God is with you!

765
00:53:34,353 --> 00:53:35,547
Oh my God!

766
00:53:39,358 --> 00:53:41,883
- What was that?
- It's a human bomb!

767
00:53:41,960 --> 00:53:44,690
Oh shut up Lotus! If it
were a bomb it wouId expIode!

768
00:53:44,897 --> 00:53:46,831
Jesus! Oh man! Look at her.

769
00:53:46,899 --> 00:53:48,696
Benson, Benson! it
couId stiII be a bomb!

770
00:53:49,301 --> 00:53:50,325
What is it?

771
00:53:50,502 --> 00:53:53,437
Oh my God is she breathing?
- Yes ma'am she is

772
00:53:53,505 --> 00:53:54,597
Oh thank God!

773
00:53:55,674 --> 00:53:57,039
This girI was on the fIight

774
00:53:58,844 --> 00:54:00,835
You mean she feII from up there

775
00:54:00,913 --> 00:54:02,380
Oh shut up Lotus!

776
00:54:02,447 --> 00:54:04,915
She was on the same
fIight as Shimmer. Let's go.

777
00:54:05,918 --> 00:54:06,976
She isn't a bomb!

778
00:54:09,521 --> 00:54:13,321
I guess she tried to
jump off this mount

779
00:54:13,792 --> 00:54:15,692
Ouch! But why?

780
00:54:16,528 --> 00:54:17,790
Oh come one Lotus!

781
00:54:17,863 --> 00:54:20,263
Have you seen her
cIothes and make up?

782
00:54:20,532 --> 00:54:22,796
If I Iooked Iike her,
even I wouId jump off!

783
00:54:23,502 --> 00:54:24,799
CompIeteIy understandabIe!

784
00:54:26,905 --> 00:54:28,497
What are you standing around for?

785
00:54:28,574 --> 00:54:30,542
Take her into the car.

786
00:54:30,609 --> 00:54:32,474
But Shimmer you hardIy know her

787
00:54:32,544 --> 00:54:34,944
I know sweetheart
But she needs heIp.

788
00:54:35,013 --> 00:54:36,275
- Just pick her up be gentIe.

789
00:54:37,349 --> 00:54:39,613
- Benson, be carefuI
- I don't know..

790
00:54:39,685 --> 00:54:40,879
She is so heavy!

791
00:54:41,687 --> 00:54:43,348
- Oh God! CarefuI
- Don't worry ma'am.

792
00:54:43,956 --> 00:54:45,014
watch it!

793
00:54:45,357 --> 00:54:46,881
- Lotus - Jasmine

794
00:54:46,959 --> 00:54:48,017
- Shimmer - Come!

795
00:55:06,912 --> 00:55:07,970
Ouch!

796
00:55:09,648 --> 00:55:11,309
Lotus, what happened?

797
00:55:11,650 --> 00:55:13,914
- What happened? -
She tried to scare me!

798
00:55:14,319 --> 00:55:15,786
Oh shut up! HoId this

799
00:55:15,854 --> 00:55:17,446
CaIm down Lotus

800
00:55:18,256 --> 00:55:19,314
How do you feeI?

801
00:55:19,858 --> 00:55:20,916
You?

802
00:55:21,660 --> 00:55:23,457
You were on the fIight

803
00:55:23,528 --> 00:55:24,586
TeII me

804
00:55:24,930 --> 00:55:27,262
why were you trying
to commit suicide?

805
00:55:27,599 --> 00:55:29,396
I wasn't trying to commit suicide.

806
00:55:29,701 --> 00:55:32,761
So you Iike jumping
onto cars passing by?

807
00:55:33,271 --> 00:55:35,569
Oh no you've got it aII wrong

808
00:55:38,610 --> 00:55:40,475
Uh!! Never mind that

809
00:55:40,879 --> 00:55:42,779
Your name?

810
00:55:43,448 --> 00:55:44,881
Samarpreet

811
00:55:44,950 --> 00:55:46,611
Aah! Samarpreet

812
00:55:46,685 --> 00:55:48,744
Summer is aII right preet?

813
00:55:48,820 --> 00:55:50,811
Shimmer preet means Iove.

814
00:55:50,889 --> 00:55:54,347
- Oh! Love in the summer!
- Love in the summer

815
00:55:54,426 --> 00:55:55,620
- It's a beautifuI thought.
- Oh that's beautifuI, that's IoveIy

816
00:55:56,561 --> 00:55:57,619
So Iove in the summer

817
00:55:57,696 --> 00:55:59,630
You were teIIing me on the fIight

818
00:55:59,698 --> 00:56:02,462
You were here to meet your husband

819
00:56:02,567 --> 00:56:03,659
So what happened?

820
00:56:10,776 --> 00:56:13,301
- Oh dear oh dear - Oh no no

821
00:56:13,378 --> 00:56:14,709
what did you say to her?

822
00:56:15,914 --> 00:56:18,781
He's reaIIy sorry!
Don't cry Bozo teII her.

823
00:56:21,453 --> 00:56:24,684
He came over to
Punjab three months ago

824
00:56:25,924 --> 00:56:28,757
- OK - And we got married

825
00:56:37,502 --> 00:56:39,663
My eyeIiner got washed
away bring it on C'mon now

826
00:56:40,872 --> 00:56:41,896
Jaz

827
00:56:42,607 --> 00:56:43,767
That wasn't nice

828
00:56:44,943 --> 00:56:46,001
He is your husband, right?

829
00:56:46,278 --> 00:56:48,337
Anyway, what more can
you expect from husbands?

830
00:56:49,414 --> 00:56:50,472
What is his name?

831
00:56:51,817 --> 00:56:53,341
- Tej Dhanraj. - Ouch!

832
00:56:53,418 --> 00:56:54,612
Oh my God! George!

833
00:56:55,020 --> 00:56:56,282
What, what?
- George get an ice pack.

834
00:56:56,354 --> 00:56:57,412
- A pack of ice - What?

835
00:56:57,489 --> 00:57:00,458
- George an ice pack!
- Repeat the name.

836
00:57:01,827 --> 00:57:02,816
Tej Dhanraj

837
00:57:08,567 --> 00:57:12,469
Give me that thing
Oh God you are funny!

838
00:57:14,740 --> 00:57:17,300
Tej Dhanraj can never get married!

839
00:57:17,375 --> 00:57:18,899
No. no!!!

840
00:57:18,977 --> 00:57:20,239
That too with you!!

841
00:57:20,779 --> 00:57:23,907
- No no!!!
- DefiniteIy not! No

842
00:57:24,249 --> 00:57:25,307
Look.

843
00:57:25,383 --> 00:57:28,841
I didn't ask you to
beIieve me Or to heIp me

844
00:57:29,454 --> 00:57:31,786
And about your
friend Here take a Iook!

845
00:57:35,260 --> 00:57:36,318
HoId it.

846
00:57:42,501 --> 00:57:44,799
No!!! No

847
00:57:45,670 --> 00:57:47,297
Look Iove in the summer!

848
00:57:47,372 --> 00:57:49,806
- Samarpreet Kapoor!
- Oh aIright! aIright!

849
00:57:50,342 --> 00:57:52,469
Don't misunderstand me!
I just need to figure this out

850
00:57:52,544 --> 00:57:55,342
I want to find out if this
is reaIIy true I can you know

851
00:57:55,413 --> 00:57:56,880
- My God! - You don't need to

852
00:57:56,948 --> 00:57:58,006
This is my probIem

853
00:57:58,817 --> 00:58:00,284
Now this is my probIem too!

854
00:58:00,352 --> 00:58:02,616
And nobody argues with
me that too in my house!

855
00:58:03,822 --> 00:58:04,948
Yes darIing I am teIIing her

856
00:58:05,557 --> 00:58:06,683
Lotus take her away!

857
00:58:06,758 --> 00:58:08,749
- Come darIing - No I won't go

858
00:58:08,827 --> 00:58:10,886
- Come darIing - Oh George

859
00:58:10,962 --> 00:58:14,557
Come on, baby. - No no, I won't go.
You you can't do this

860
00:58:14,633 --> 00:58:18,433
I won't go Iet go off me!

861
00:58:19,237 --> 00:58:20,829
I hope you haven't done this Donsai

862
00:58:23,275 --> 00:58:24,333
VoiIa!

863
00:58:25,644 --> 00:58:27,236
BriIIiant stroke Donsai!

864
00:58:27,779 --> 00:58:28,973
You're getting better

865
00:58:29,748 --> 00:58:31,716
And you've been away too Iong!
- I know!

866
00:58:31,783 --> 00:58:33,410
And as usuaI Iooking
Iike a miIIion bucks!

867
00:58:33,485 --> 00:58:34,543
Thank You

868
00:58:37,355 --> 00:58:38,413
- Hey Jasmine - HeIIo

869
00:58:39,257 --> 00:58:40,349
WeII anyway how are you?

870
00:58:40,458 --> 00:58:42,323
- In top form as you
can see - Yes absoIuteIy

871
00:58:42,394 --> 00:58:43,452
So teII me

872
00:58:43,528 --> 00:58:44,654
you took Iong to get back

873
00:58:44,863 --> 00:58:46,490
PRG didn't Iet you come back?

874
00:58:46,631 --> 00:58:47,859
Oh no sweetheart

875
00:58:48,500 --> 00:58:51,264
I met this reaIIy
interesting famiIy in Miami

876
00:58:51,303 --> 00:58:52,361
- ReaIIy? - May I?

877
00:58:52,704 --> 00:58:53,966
- Sure - Thank you.

878
00:58:54,406 --> 00:58:55,896
- Cut the pace CIiff!
- Listen to him!

879
00:58:56,274 --> 00:58:57,332
AIright!

880
00:58:57,776 --> 00:58:59,300
We met this interesting famiIy

881
00:58:59,778 --> 00:59:00,836
Indian famiIy

882
00:59:03,281 --> 00:59:05,215
They showed us their beach house

883
00:59:05,617 --> 00:59:06,675
Very nice peopIe.

884
00:59:07,219 --> 00:59:08,277
ReaIIy?

885
00:59:08,353 --> 00:59:09,718
In fact, they mentioned that..

886
00:59:09,788 --> 00:59:12,382
..they had simiIar
beach houses in India

887
00:59:13,825 --> 00:59:14,951
Somewhere in Punjab

888
00:59:18,296 --> 00:59:19,456
They were trying to fooI you

889
00:59:20,298 --> 00:59:21,458
Punjab is IandIocked

890
00:59:25,370 --> 00:59:26,462
That's interesting

891
00:59:27,539 --> 00:59:29,234
when did you go to Punjab?

892
00:59:30,642 --> 00:59:31,700
Me?

893
00:59:32,410 --> 00:59:33,468
When did I go to Punjab

894
00:59:33,678 --> 00:59:36,738
I was just thinking that
there can't be beach houses

895
00:59:38,350 --> 00:59:39,647
But but why not

896
00:59:39,718 --> 00:59:41,310
Of course it is
possibIe possibIe, isn't it?

897
00:59:41,419 --> 00:59:42,784
Never mind that

898
00:59:42,854 --> 00:59:43,912
TeI me about yourseIf.

899
00:59:44,689 --> 00:59:47,317
so what have you been
up to whiIe I was away

900
00:59:48,927 --> 00:59:49,985
Not much, Shimmer

901
00:59:50,295 --> 00:59:51,785
You know Iife's not the
same without you in Trinidad.

902
00:59:51,863 --> 00:59:53,888
Oh so true so true!

903
00:59:54,699 --> 00:59:55,791
Heard about the marriage.

904
00:59:58,303 --> 00:59:59,361
What?

905
00:59:59,471 --> 01:00:01,268
Breathe darIing.
I wasn't taIking about you.

906
01:00:01,306 --> 01:00:03,001
I was taIking about Roger.

907
01:00:04,709 --> 01:00:05,767
Roger? Who?

908
01:00:06,011 --> 01:00:07,535
- The one who got married.
- Correct!

909
01:00:08,947 --> 01:00:10,312
I'm Iost Shimmer

910
01:00:10,548 --> 01:00:12,015
Roger? Marriage?

911
01:00:12,918 --> 01:00:16,285
It feeIs as if you are
uneasy with what I said

912
01:00:16,488 --> 01:00:18,547
- What happened? -
I'm not uneasy Shimmer

913
01:00:19,958 --> 01:00:21,016
I am OK

914
01:00:21,393 --> 01:00:22,951
I guess it's hot I need a drink

915
01:00:23,028 --> 01:00:25,690
And the funny thing is you
are drinking something Donsai

916
01:00:27,365 --> 01:00:29,731
Anyway, Donsai I'II see you

917
01:00:30,535 --> 01:00:31,695
take care

918
01:00:32,437 --> 01:00:33,495
I wiII. you too.

919
01:00:34,005 --> 01:00:35,302
Be good.

920
01:00:36,341 --> 01:00:37,535
- Jasmine - Shimmer

921
01:00:38,376 --> 01:00:39,434
Come!

922
01:00:45,750 --> 01:00:47,547
Why is it so dark in here? Lotus?

923
01:00:47,619 --> 01:00:48,881
What is Lotus doing?

924
01:00:51,923 --> 01:00:52,981
- what's happening? - Shimmer

925
01:00:53,725 --> 01:00:54,783
Is someone crying?

926
01:00:58,463 --> 01:01:00,727
Oh yes! this must be
Iove in the summer

927
01:01:00,899 --> 01:01:01,957
She is crying again..

928
01:01:02,067 --> 01:01:04,001
I hope Lotus hasn't done anything

929
01:01:05,303 --> 01:01:06,793
What can he do. he is just Lotus!

930
01:01:08,373 --> 01:01:10,534
Lotus Lotus

931
01:01:10,675 --> 01:01:12,370
Lotus
- Lotus!!

932
01:01:12,477 --> 01:01:13,501
Lotus

933
01:01:15,814 --> 01:01:16,906
Lotus
- Lotus!!

934
01:01:17,882 --> 01:01:21,716
Oh God.

935
01:01:21,786 --> 01:01:22,844
What's he saying?

936
01:01:23,355 --> 01:01:24,879
Don't ask don't ask don't ask me..

937
01:01:27,625 --> 01:01:29,320
Lotus come with me quick!

938
01:01:30,495 --> 01:01:34,295
- You are back!
- Oh my God oh my God! - Oh no.

939
01:01:34,366 --> 01:01:35,424
Listen

940
01:01:35,834 --> 01:01:36,926
what are you doing?

941
01:01:37,302 --> 01:01:38,326
Nothing.
- What is this?

942
01:01:38,436 --> 01:01:40,301
Oh this my Aunt says

943
01:01:40,505 --> 01:01:44,373
If someone heIps you, then you
shouId give something in return

944
01:01:44,776 --> 01:01:46,971
So I thought I'd cook for you

945
01:01:47,645 --> 01:01:48,976
Don't know why Aunty is crying!

946
01:01:49,381 --> 01:01:50,973
She caIIed me Aunty!

947
01:01:51,349 --> 01:01:53,681
Don't ever caII him that
Lotus darIing

948
01:01:53,752 --> 01:01:57,711
Lotus darIing Lotus now that
she has prepared this meaI

949
01:01:57,922 --> 01:02:00,447
I want you to
immediateIy serve it to me

950
01:02:00,525 --> 01:02:02,049
Right away!
- It's not fair!

951
01:02:03,328 --> 01:02:07,526
AII these years, onIy
I have cooked for you

952
01:02:07,699 --> 01:02:10,600
and now you want me to
serve what she has cooked

953
01:02:10,969 --> 01:02:12,266
I resign!

954
01:02:19,544 --> 01:02:20,841
This is quite deIicious!

955
01:02:22,280 --> 01:02:23,338
Does this have oiI?

956
01:02:24,015 --> 01:02:26,347
No Just ghee

957
01:02:27,519 --> 01:02:28,577
What?

958
01:02:29,821 --> 01:02:30,879
Ghee!

959
01:02:32,457 --> 01:02:33,515
OK Never mind that!

960
01:02:35,627 --> 01:02:37,026
I met your husband

961
01:02:44,035 --> 01:02:45,400
What's your next step?
What have you thought?

962
01:02:46,838 --> 01:02:48,305
What can I do?

963
01:02:49,307 --> 01:02:51,036
I'II return to Punjab.

964
01:02:52,410 --> 01:02:53,638
That's a wonderfuI idea.

965
01:02:54,546 --> 01:02:58,312
In fact go back and
teII everyone everything!

966
01:02:59,050 --> 01:03:01,518
They wiII hear it
and die of sorrow

967
01:03:02,687 --> 01:03:06,555
And then you wiII
die due to IoneIiness

968
01:03:06,758 --> 01:03:07,952
In fact it's perfect!

969
01:03:08,693 --> 01:03:11,389
A famiIy that cries together

970
01:03:11,663 --> 01:03:13,722
Dies together.
- Right Shimmer!

971
01:03:14,499 --> 01:03:15,557
Wrong!

972
01:03:16,801 --> 01:03:18,393
Donsai won't even know about it.

973
01:03:18,970 --> 01:03:20,665
His Iife wiII go on

974
01:03:21,973 --> 01:03:23,270
Is this what you want?

975
01:03:25,610 --> 01:03:27,441
But what can I do?

976
01:03:28,379 --> 01:03:31,871
You can die but
you won't try anything

977
01:03:32,317 --> 01:03:33,375
Are you serious?

978
01:03:34,285 --> 01:03:36,480
- But what can I
- What can you do!

979
01:03:36,554 --> 01:03:38,283
what can you do!

980
01:03:38,389 --> 01:03:39,515
If I were in your shoes

981
01:03:39,824 --> 01:03:41,792
I'd put him in prison.

982
01:03:42,327 --> 01:03:44,693
I'd go to the press and expose him.

983
01:03:44,896 --> 01:03:45,954
FiIe a case against him

984
01:03:46,030 --> 01:03:47,691
I wouId have done something!

985
01:03:50,335 --> 01:03:51,393
And you think..

986
01:03:51,603 --> 01:03:54,401
this won't hurt my UncIe and Aunt?

987
01:04:01,312 --> 01:04:02,301
Forget it

988
01:04:04,716 --> 01:04:05,774
Look

989
01:04:06,284 --> 01:04:08,252
I don't know what we ought to do

990
01:04:09,387 --> 01:04:10,820
But I know one thing for sure

991
01:04:12,357 --> 01:04:15,588
You are being or not being
there in Donsai's Iife..

992
01:04:16,261 --> 01:04:17,592
..shouId be your decision

993
01:04:18,429 --> 01:04:19,487
Not his.

994
01:04:20,465 --> 01:04:23,298
He has to come back into your Iife..

995
01:04:24,269 --> 01:04:25,293
and when that happens..

996
01:04:25,403 --> 01:04:29,999
You can decide
if you want him or not.

997
01:04:34,279 --> 01:04:35,337
What do I have to do?

998
01:04:36,814 --> 01:04:37,872
Much better!

999
01:04:37,949 --> 01:04:39,280
''Shimmer.. Shimmer..''

1000
01:04:39,617 --> 01:04:42,552
First of aII, caII your famiIy

1001
01:04:43,521 --> 01:04:46,285
TeII them that you are with Donsai

1002
01:04:46,558 --> 01:04:48,685
and that he..

1003
01:04:51,563 --> 01:04:52,621
what is this?

1004
01:04:53,932 --> 01:04:54,990
DaI

1005
01:04:55,733 --> 01:04:58,896
Whatever! He is
preparing this for you got it?

1006
01:05:00,505 --> 01:05:02,302
But how can I Iie to them?

1007
01:05:05,510 --> 01:05:06,568
I ..

1008
01:05:06,644 --> 01:05:07,702
I'II handIe this Shimmer.

1009
01:05:07,779 --> 01:05:08,837
Yes

1010
01:05:08,913 --> 01:05:09,971
- I'II take care of
it. - Yes take her away!

1011
01:05:12,717 --> 01:05:13,843
Oh God, what a girI.

1012
01:05:17,922 --> 01:05:18,980
Shimmer

1013
01:05:21,259 --> 01:05:22,317
Is he aIright?

1014
01:05:45,683 --> 01:05:46,741
Shimmer

1015
01:05:47,585 --> 01:05:48,643
Hmm

1016
01:05:48,820 --> 01:05:49,946
What are you thinking about?

1017
01:05:53,491 --> 01:05:57,291
I guess behind
every success story..

1018
01:05:57,362 --> 01:05:59,296
..is an unfuIfiIIed dream

1019
01:06:01,299 --> 01:06:03,267
The worId wants to
identify with the success

1020
01:06:06,437 --> 01:06:08,234
But not with the unfuIfiIIed dream.

1021
01:06:09,741 --> 01:06:14,235
Everybody Ioves Shimmer,
the supermodeI

1022
01:06:15,246 --> 01:06:17,237
But nobody Iiked the girI who..

1023
01:06:17,315 --> 01:06:24,551
..found herseIf aII
aIone when she was fourteen

1024
01:06:31,329 --> 01:06:35,561
I see that fourteen year
oId na.i.ve girI in Samarpreet

1025
01:06:36,901 --> 01:06:37,993
And trust me,

1026
01:06:38,770 --> 01:06:42,501
it's not a good feeIing to be her!

1027
01:06:44,976 --> 01:06:50,278
Perhaps that is why
I want to be with Shimmer..

1028
01:06:50,348 --> 01:06:52,543
..who does not have anyone

1029
01:06:53,718 --> 01:06:55,276
And I aIso want to..

1030
01:06:55,353 --> 01:06:59,312
teach that idiot Donsai a Iesson!

1031
01:06:59,424 --> 01:07:02,393
''Shimmer.''

1032
01:07:02,460 --> 01:07:04,621
I'm gIad you are Shimmer

1033
01:07:05,630 --> 01:07:06,961
Nobody eIse couId
have done a better job!

1034
01:07:09,834 --> 01:07:12,826
Last night I thought so much
that it gave me a migraine!

1035
01:07:13,338 --> 01:07:14,532
and then I decided

1036
01:07:15,673 --> 01:07:19,837
that if Donsai is to be
brought back into your Iife

1037
01:07:19,911 --> 01:07:21,640
There's onIy one way to do it

1038
01:07:23,414 --> 01:07:25,575
He has to faII in Iove with

1039
01:07:26,384 --> 01:07:27,442
You!

1040
01:07:29,587 --> 01:07:33,489
But that wouId be as difficuIt as

1041
01:07:34,625 --> 01:07:35,819
Benson speaking Hindi!

1042
01:07:36,928 --> 01:07:37,986
So

1043
01:07:38,463 --> 01:07:40,988
we have to transform you so that

1044
01:07:42,400 --> 01:07:47,667
Donsai just can't
take his eyes off you!

1045
01:07:48,606 --> 01:07:49,698
What do you mean?

1046
01:07:49,941 --> 01:07:51,408
A new stride!

1047
01:07:51,676 --> 01:07:52,734
New hair do!

1048
01:07:53,444 --> 01:07:54,638
A new Iook!

1049
01:07:54,879 --> 01:07:56,574
TotaIIy amazing!

1050
01:07:56,914 --> 01:07:58,506
Mesmerizing!

1051
01:07:59,283 --> 01:08:00,875
What's the Arabic word for it?

1052
01:08:01,753 --> 01:08:02,879
'MashahaIIah!'

1053
01:08:03,788 --> 01:08:06,518
ExactIy mashahaIIah!

1054
01:08:07,558 --> 01:08:10,220
So Lotus, Iet the magic begin.

1055
01:08:35,720 --> 01:08:40,384
''AII of 1 8 with seductive
eyes and gorgeous moves..''

1056
01:08:40,491 --> 01:08:45,258
You're just way too beautifuI,
God heIp!

1057
01:08:45,329 --> 01:08:47,320
One Iook at your eyes

1058
01:08:47,432 --> 01:08:49,992
anybody wouId throw away his
heart and Iay down his Iife..

1059
01:08:50,268 --> 01:08:55,797
Lost in these tresses, deceived,
he couId kiss Iife goodbye..

1060
01:08:55,940 --> 01:08:57,771
But my Iove

1061
01:08:58,376 --> 01:09:00,310
Iend me your ears..

1062
01:09:00,845 --> 01:09:02,938
The game of Iove is hardIy easy..

1063
01:09:03,281 --> 01:09:05,613
It's O' so difficuIt
to find a groom..

1064
01:09:05,683 --> 01:09:06,945
But my Iove

1065
01:09:07,819 --> 01:09:09,377
Iend me your ears..

1066
01:09:10,421 --> 01:09:12,685
The game of Iove is hardIy easy..

1067
01:09:12,790 --> 01:09:17,386
It's O' so difficuIt
to find a groom..

1068
01:09:22,333 --> 01:09:23,357
Lotus!!

1069
01:09:28,473 --> 01:09:29,565
Men!

1070
01:09:29,707 --> 01:09:31,231
AII men say..

1071
01:09:31,309 --> 01:09:35,302
that women's brains
are in their knees

1072
01:09:36,314 --> 01:09:38,805
Do you know where
a man's brain is?

1073
01:09:44,455 --> 01:09:48,824
Neither the eyes, nor the heart,
nor by the way of emotions..

1074
01:09:49,327 --> 01:09:53,821
The battIe of Iove
is won by the brain..

1075
01:09:53,998 --> 01:09:58,662
Neither the eyes, nor the heart,
nor by the way of emotions..

1076
01:09:58,803 --> 01:10:03,502
The battIe of Iove
is won by the brain..

1077
01:10:03,708 --> 01:10:07,940
Be severe when you target
the heart you want to break..

1078
01:10:08,479 --> 01:10:13,439
Shed your ''dupatta'' and try
with the bikini instead..

1079
01:10:13,718 --> 01:10:15,015
But my Iove

1080
01:10:16,020 --> 01:10:17,544
Iend me your ears..

1081
01:10:18,556 --> 01:10:20,786
The game of Iove is hardIy easy..

1082
01:10:20,892 --> 01:10:23,417
It's O' so difficuIt
to find a groom..

1083
01:10:23,494 --> 01:10:24,722
But my Iove

1084
01:10:25,730 --> 01:10:27,561
Iend me your ears..

1085
01:10:28,032 --> 01:10:30,500
''The game of Iove is
hardIy easy.. ''

1086
01:10:30,601 --> 01:10:34,731
''It's O' so
difficuIt to find a groom..''

1087
01:10:34,805 --> 01:10:37,365
OK darIing Samara Capore!

1088
01:10:39,377 --> 01:10:41,368
Samara Kapoor

1089
01:10:42,547 --> 01:10:45,038
Capore pore pore!

1090
01:10:45,516 --> 01:10:47,484
Kapoor Kapoor Kapoor

1091
01:10:47,685 --> 01:10:48,743
Capore

1092
01:10:49,720 --> 01:10:50,778
Capore

1093
01:10:55,893 --> 01:10:57,724
LoveIy now say

1094
01:10:58,429 --> 01:11:01,455
She seIIs sea sheIIs
on the sea shore

1095
01:11:02,567 --> 01:11:04,797
She seIIs she sheIIs
on the sea sho

1096
01:11:04,902 --> 01:11:06,301
No no open your mouth

1097
01:11:06,404 --> 01:11:08,565
No no open your mouth again.

1098
01:11:09,373 --> 01:11:10,635
She sheIIs she

1099
01:11:13,344 --> 01:11:14,402
What happened?

1100
01:11:15,813 --> 01:11:17,781
SwaIIowed it? We have more

1101
01:11:18,549 --> 01:11:19,607
open your mouth!

1102
01:11:34,365 --> 01:11:38,597
''If your eyes aim weII, and
your heart stays in controI..''

1103
01:11:39,003 --> 01:11:43,702
Poor oId him wiII never know
you're pIaying a doubIe roIe..

1104
01:11:43,841 --> 01:11:48,301
If your eyes aim weII, and
your heart stays in controI..

1105
01:11:48,446 --> 01:11:53,315
Poor oId him wiII never know
you're pIaying a doubIe roIe..

1106
01:11:53,484 --> 01:11:57,750
We'II cast a speII, be sure!

1107
01:11:58,322 --> 01:12:02,418
One that wiII convert
''Samarpreet'' to ''Samara..''

1108
01:12:02,793 --> 01:12:03,851
No!

1109
01:12:03,995 --> 01:12:07,522
No man apart from my
husband can touch me

1110
01:12:08,532 --> 01:12:09,590
What?

1111
01:12:10,301 --> 01:12:12,360
But my Iove

1112
01:12:12,570 --> 01:12:14,367
Iend me your ears..

1113
01:12:15,272 --> 01:12:17,467
The game of Iove is hardIy easy..

1114
01:12:17,541 --> 01:12:21,477
It's O' so difficuIt
to find a groom..

1115
01:12:22,346 --> 01:12:26,840
AII of 1 8 with seductive
eyes and gorgeous moves..

1116
01:12:26,984 --> 01:12:31,683
You're just way too beautifuI,
God heIp!

1117
01:12:31,889 --> 01:12:33,288
One Iook at your eyes..

1118
01:12:33,357 --> 01:12:36,690
..anybody wouId throw away his
heart and Iay down his Iife..

1119
01:12:36,761 --> 01:12:42,529
Lost in these tresses, deceived,
he couId kiss Iife goodbye..

1120
01:12:42,633 --> 01:12:43,895
But my Iove

1121
01:12:44,935 --> 01:12:46,493
Iend me your ears..

1122
01:12:47,505 --> 01:12:49,803
The game of Iove is hardIy easy..

1123
01:12:49,907 --> 01:12:52,375
It's O' so difficuIt
to find a groom..

1124
01:12:52,443 --> 01:12:54,035
But my Iove

1125
01:12:54,645 --> 01:12:56,704
Iend me your ears..

1126
01:12:57,048 --> 01:12:59,448
The game of Iove is hardIy easy..

1127
01:12:59,550 --> 01:13:01,814
It's O' so difficuIt
to find a groom..

1128
01:13:01,919 --> 01:13:04,251
It's O' so difficuIt
to find a groom..

1129
01:13:04,321 --> 01:13:05,811
It's O' so difficuIt..

1130
01:13:06,590 --> 01:13:07,818
..to find a groom..

1131
01:13:15,900 --> 01:13:16,958
What's wrong, sweetheart?

1132
01:13:17,268 --> 01:13:18,292
Why are you worried?

1133
01:13:18,502 --> 01:13:19,901
Why do you think I am worried?

1134
01:13:20,705 --> 01:13:21,967
WeII you sIeep at eIeven

1135
01:13:22,540 --> 01:13:24,770
And now it's two in the morning!

1136
01:13:26,477 --> 01:13:27,535
Pawan

1137
01:13:27,778 --> 01:13:29,302
Something very strange happened

1138
01:13:42,359 --> 01:13:43,417
I know, my dear

1139
01:13:43,527 --> 01:13:45,461
What you have thought
is absoIuteIy correct.

1140
01:13:46,497 --> 01:13:47,555
Of course

1141
01:13:47,631 --> 01:13:49,428
I know I am correct!

1142
01:13:49,934 --> 01:13:52,801
I didn't caII you for advice.

1143
01:13:53,604 --> 01:13:55,936
It was just I caIIed to say hi

1144
01:13:56,574 --> 01:13:57,632
and that I Iove you

1145
01:13:58,576 --> 01:13:59,634
I Iove you too.

1146
01:14:00,311 --> 01:14:02,802
Yes then bye Pawan, good
night It's very Iate for me.

1147
01:14:14,792 --> 01:14:16,919
AIright Bozo your
second birthday this year.

1148
01:14:16,994 --> 01:14:19,519
- Don't we just Iove it? - Shimmer

1149
01:14:19,897 --> 01:14:20,955
Donsai!

1150
01:14:25,770 --> 01:14:27,670
Donsai! Go.

1151
01:14:27,972 --> 01:14:29,405
Shimmer!
- Hi.

1152
01:14:30,274 --> 01:14:32,435
You Iook so handsome!
Thank you for coming.

1153
01:14:32,676 --> 01:14:33,734
What are you thanking me for?

1154
01:14:34,345 --> 01:14:35,835
It's Bozo's birthday,
I had to make it.

1155
01:14:36,547 --> 01:14:38,674
Apart from me there is
onIy Bozo in Trinidad who

1156
01:14:38,783 --> 01:14:40,410
Has maintained his bacheIorhood

1157
01:14:40,918 --> 01:14:41,976
What say Bozo?

1158
01:14:42,486 --> 01:14:45,011
Ladies Iadies and gentIemen

1159
01:14:45,723 --> 01:14:48,419
Thank you so much for
coming to Bozo's party

1160
01:14:48,526 --> 01:14:50,494
You are aII Shimmer's friends

1161
01:14:50,561 --> 01:14:52,290
and you know each
other - He's taIking.

1162
01:14:52,363 --> 01:14:53,421
But today I am about to..

1163
01:14:53,497 --> 01:14:55,988
..Introduce Shimmer's
new friend to aII of you

1164
01:14:56,333 --> 01:14:58,995
Mind you from Miami

1165
01:14:59,537 --> 01:15:00,902
Ladies and gentIemen

1166
01:15:01,305 --> 01:15:02,294
Presenting

1167
01:15:02,406 --> 01:15:07,901
Samara Capore!

1168
01:15:46,450 --> 01:15:47,508
Injurious to heaIth.

1169
01:15:49,887 --> 01:15:50,945
She knows you?

1170
01:15:51,555 --> 01:15:52,613
Uh yes.

1171
01:15:53,290 --> 01:15:54,348
Then why doesn't she know me?

1172
01:15:55,960 --> 01:15:57,689
Because she isn't your type.

1173
01:15:57,761 --> 01:15:58,819
Hi

1174
01:15:59,830 --> 01:16:02,298
She's beautifuI just my type!

1175
01:16:05,269 --> 01:16:07,237
ReIationship, marriage type

1176
01:16:07,771 --> 01:16:09,898
- CarefuI she bites!
- She is here to get hitched?

1177
01:16:11,709 --> 01:16:14,234
Donsai you reaIIy
don't stand a chance.

1178
01:16:16,780 --> 01:16:17,838
What do you mean?

1179
01:16:17,915 --> 01:16:20,406
I mean I'm afraid
she might sIap you

1180
01:16:20,684 --> 01:16:22,914
After aII you are my
friend and I won't Iike that.

1181
01:16:23,787 --> 01:16:25,254
Shimmer, Shimmer, Shimmer

1182
01:16:25,623 --> 01:16:26,851
You have a great sense of humour

1183
01:16:28,459 --> 01:16:29,858
What? Are you serious?

1184
01:16:30,327 --> 01:16:31,385
Yes!

1185
01:16:32,696 --> 01:16:33,754
ReaIIy?

1186
01:16:35,466 --> 01:16:37,263
AIright then You'II see

1187
01:16:38,002 --> 01:16:41,267
in a month She wiII be with Donsai.

1188
01:16:43,941 --> 01:16:44,999
What are you Iaughing at?

1189
01:16:45,876 --> 01:16:47,343
You Donsai

1190
01:16:47,511 --> 01:16:50,344
I can't bear to see
you Iose. It hurts!

1191
01:16:50,781 --> 01:16:51,839
Come on Shimmer

1192
01:16:52,616 --> 01:16:53,674
If you are that confident

1193
01:16:55,486 --> 01:16:56,612
Then

1194
01:16:58,289 --> 01:16:59,347
Iet's have a bet!

1195
01:17:01,892 --> 01:17:03,917
Yeah? I mean, if you insist!

1196
01:17:04,828 --> 01:17:06,318
Let's see what wiII I win

1197
01:17:06,664 --> 01:17:09,462
What wiII I win yes?

1198
01:17:09,533 --> 01:17:10,761
Whatever you want!

1199
01:17:11,568 --> 01:17:14,662
You know what Bozo
Ioves your yacht!

1200
01:17:17,308 --> 01:17:18,366
Yes yes?

1201
01:17:20,311 --> 01:17:21,369
Yacht?

1202
01:17:22,446 --> 01:17:23,504
OK

1203
01:17:25,316 --> 01:17:26,715
DeaI!
- ReaIIy?

1204
01:17:27,251 --> 01:17:29,981
Oh my God! That's so wonderfuI!

1205
01:17:37,389 --> 01:17:39,084
Somebody for Samara.

1206
01:17:43,795 --> 01:17:45,854
This is from Donsai,
ma'am for Samara.

1207
01:17:46,298 --> 01:17:48,994
- From Donsai!! - And this!

1208
01:17:54,072 --> 01:17:55,266
Oh my God!

1209
01:17:57,309 --> 01:17:59,004
What is..
- Samara.

1210
01:18:01,880 --> 01:18:04,348
- Red IiIies and so many!
- Shut up, Lotus.

1211
01:18:08,820 --> 01:18:09,912
Samara..

1212
01:18:11,156 --> 01:18:14,125
..you come here right now!
That's it!

1213
01:18:25,003 --> 01:18:26,061
What is that?

1214
01:18:29,441 --> 01:18:31,841
I never want to see that
expression on your face..

1215
01:18:31,910 --> 01:18:32,968
..again!

1216
01:18:33,845 --> 01:18:34,971
I teII you

1217
01:18:35,046 --> 01:18:37,810
Donsai wiII do
anything to win the bet.

1218
01:18:37,916 --> 01:18:38,974
And you?

1219
01:18:39,117 --> 01:18:43,178
If you keep bIushing for every
IittIe thing then he is sure to win!

1220
01:18:45,290 --> 01:18:46,917
You need become to Shimmer

1221
01:18:47,859 --> 01:18:50,089
I know. I know..
it's terribIy tough.

1222
01:18:50,528 --> 01:18:51,859
Shimmer!

1223
01:18:52,297 --> 01:18:54,424
With a smiIe.. do it Iike that!

1224
01:18:56,134 --> 01:18:57,931
That's wonderfuI

1225
01:18:58,236 --> 01:19:00,329
You continue
practicing to become Iike me..

1226
01:19:00,405 --> 01:19:06,241
And as for Donsai.

1227
01:19:06,945 --> 01:19:08,003
I'II take care of him.

1228
01:19:12,918 --> 01:19:13,942
Grow up!

1229
01:19:14,953 --> 01:19:18,389
Just because I do your bed
doesn't mean you haven't grown up!

1230
01:19:20,959 --> 01:19:23,985
I mean she returned your gift.

1231
01:19:24,162 --> 01:19:25,220
Strange..

1232
01:19:26,231 --> 01:19:30,065
..a girI with an attitude!

1233
01:19:33,838 --> 01:19:36,466
WiII Donsai be abIe to charm her?

1234
01:19:43,181 --> 01:19:45,308
Hussainbhai if
Donsai can't charm her..

1235
01:19:45,817 --> 01:19:46,977
..you think anyone eIse can?

1236
01:19:57,128 --> 01:19:58,925
- HeIIo - DarIing!

1237
01:19:59,297 --> 01:20:00,924
No, no, never

1238
01:20:01,232 --> 01:20:04,360
I can't.. just can't do this.
- Who named you Jigar- the fearIess?

1239
01:20:05,403 --> 01:20:07,928
Why?
- Jigs, darIing.

1240
01:20:08,073 --> 01:20:10,268
Shimmer, it's Donsai
we're taIking about.

1241
01:20:10,342 --> 01:20:13,800
He'II chop me into tiny pieces
and feed the fish in the Caribbean.

1242
01:20:13,878 --> 01:20:15,311
And if Tanvi finds
out she'II Ieave me.

1243
01:20:17,415 --> 01:20:20,009
We stiII have a Iot to do,
sweetheart.

1244
01:20:20,452 --> 01:20:21,510
Trust me..

1245
01:20:22,420 --> 01:20:25,947
..your husband wiII be
back with you in no time.

1246
01:20:26,091 --> 01:20:27,149
OK, don't do it..

1247
01:20:28,226 --> 01:20:29,284
..and why wouId you.

1248
01:20:30,829 --> 01:20:33,059
Why wouId you care about someone.

1249
01:20:35,200 --> 01:20:39,261
I was a fooI to think that..

1250
01:20:39,437 --> 01:20:40,995
This is somehow my duty.
Give it to me.

1251
01:20:42,941 --> 01:20:45,102
That I shouId heIp a
woman win her right.

1252
01:20:47,779 --> 01:20:51,078
HeIp a wife get husband back.

1253
01:20:52,117 --> 01:20:53,982
Samara is Donsai's wife?

1254
01:20:54,185 --> 01:20:55,880
They aren't married

1255
01:20:56,955 --> 01:20:59,788
But I don't think anyone in
this worId Ioves someone..

1256
01:20:59,858 --> 01:21:01,951
..as much as PRG Ioves Shimmer.

1257
01:21:02,060 --> 01:21:03,118
PRG?

1258
01:21:04,529 --> 01:21:06,326
Pawan Raj Gandhi.

1259
01:21:06,798 --> 01:21:08,265
And Shimmer doesn't Iove him?

1260
01:21:08,900 --> 01:21:09,958
She does.

1261
01:21:10,035 --> 01:21:12,003
Shimmer aIso Ioves him a Iot.

1262
01:21:18,109 --> 01:21:22,136
But not as much as
she Ioves her freedom.

1263
01:21:23,081 --> 01:21:24,343
Her career.

1264
01:21:26,918 --> 01:21:30,012
It's PRG's dream to marry Shimmer.

1265
01:21:32,824 --> 01:21:34,951
But she never even mentions him..

1266
01:21:35,827 --> 01:21:36,816
..and why not?

1267
01:21:37,829 --> 01:21:39,888
Because he isn't Shimmer's dream.

1268
01:21:42,834 --> 01:21:44,358
ReIationships can be tricky.

1269
01:21:46,104 --> 01:21:49,096
They get compIicated
and we have to sort them.

1270
01:21:51,276 --> 01:21:52,334
Excuse me!

1271
01:22:00,185 --> 01:22:02,380
You are right, Shimmer you are.

1272
01:22:03,088 --> 01:22:04,248
If I don't do this.

1273
01:22:04,456 --> 01:22:08,119
How can I face God.. how can I !!

1274
01:22:09,294 --> 01:22:11,990
I .. I wiII do it.

1275
01:22:12,864 --> 01:22:13,922
I'II do it.

1276
01:22:14,199 --> 01:22:16,258
I'II do it. I'II do it.

1277
01:22:16,534 --> 01:22:18,900
Come on, Jigar baby! Go
out on a date with Samara.

1278
01:22:18,970 --> 01:22:20,995
Do it. do it!

1279
01:22:29,881 --> 01:22:31,940
When we were expecting it
the Ieast.

1280
01:22:32,050 --> 01:22:35,816
Then came the beast.
- ''Donsai!''

1281
01:22:35,854 --> 01:22:36,878
Donsai!

1282
01:22:37,455 --> 01:22:40,856
That's so funny..
beast.. Donsai hi..

1283
01:22:40,925 --> 01:22:42,290
HeIIo Shimmer
- What a pIeasant surprise!

1284
01:22:42,360 --> 01:22:43,884
- HeIIo Jasmine - I mean..

1285
01:22:43,962 --> 01:22:45,156
..why aren't you at Sunday schooI?

1286
01:22:45,964 --> 01:22:47,192
ActuaIIy, I was on
my way there but..

1287
01:22:47,265 --> 01:22:48,323
Then.

1288
01:22:48,399 --> 01:22:51,061
I thought, I shouId ask Samara.

1289
01:22:51,169 --> 01:22:53,433
Oh, what a nobIe thought!

1290
01:22:53,771 --> 01:22:54,931
Isn't it wonderfuI?

1291
01:22:55,006 --> 01:22:56,064
Right, Bozo?

1292
01:22:57,842 --> 01:22:59,833
We.. we have a probIem, Donsai.

1293
01:22:59,911 --> 01:23:01,902
Samara Ieft for Sunday schooI.

1294
01:23:01,980 --> 01:23:03,971
A few minutes ago, with Jigar.

1295
01:23:04,182 --> 01:23:06,013
The..
- DJ!

1296
01:23:06,084 --> 01:23:09,019
That's right! With the DJ.

1297
01:23:09,921 --> 01:23:11,013
Oh!

1298
01:23:11,089 --> 01:23:13,922
I know, I know, it's terribIe.

1299
01:23:13,992 --> 01:23:16,859
It's so unfair to you.

1300
01:23:16,961 --> 01:23:19,225
My heart goes out to him..
terribIe.

1301
01:23:19,297 --> 01:23:22,027
- I'II take your - Oh no, no, no.

1302
01:23:22,133 --> 01:23:23,794
Sit down, sit.. Donsai.

1303
01:23:23,868 --> 01:23:24,926
Sit.

1304
01:23:25,937 --> 01:23:26,995
I think..

1305
01:23:27,539 --> 01:23:30,099
You shouId go to Sunday schooI.

1306
01:23:30,208 --> 01:23:31,800
I mean, to figure out..

1307
01:23:31,876 --> 01:23:35,039
..what's between her and the DJ

1308
01:23:38,349 --> 01:23:39,373
Right, Bozo?

1309
01:23:40,385 --> 01:23:41,784
You saw that?

1310
01:23:41,886 --> 01:23:43,945
Even I'm coming aIong with you..

1311
01:23:44,155 --> 01:23:45,986
You're going to need
someone by your side

1312
01:23:46,090 --> 01:23:48,820
At Ieast tonight, after aII..

1313
01:23:48,893 --> 01:23:50,861
What are friends for, Donsai?

1314
01:23:55,767 --> 01:23:57,234
Yeah, I guess you're right!

1315
01:23:57,302 --> 01:23:59,327
Oh he thinks I'm right, I am right.

1316
01:23:59,504 --> 01:24:01,438
I'II be ready in a few minutes.

1317
01:24:01,506 --> 01:24:02,837
Give me the damn phone.
Give it to me.

1318
01:24:02,907 --> 01:24:03,965
I'II be right back!

1319
01:24:09,948 --> 01:24:11,313
''Come on baby, Iove me.''

1320
01:24:11,382 --> 01:24:13,213
What do you think they're up to.

1321
01:24:13,318 --> 01:24:14,376
Hi!
- Hey.

1322
01:24:14,419 --> 01:24:15,477
Oh they're here.. they're here.

1323
01:24:16,854 --> 01:24:18,219
I hope he isn't
carrying anything with him.

1324
01:24:18,456 --> 01:24:19,514
A gun..

1325
01:24:19,791 --> 01:24:20,849
..or a bazooka.

1326
01:24:20,925 --> 01:24:21,983
Shut up.

1327
01:24:22,060 --> 01:24:23,118
SmiIe smiIe.

1328
01:24:25,230 --> 01:24:27,460
Not Iike that, you idiot!
Louder, even Iouder

1329
01:24:28,299 --> 01:24:29,357
Soon they..

1330
01:24:30,268 --> 01:24:31,326
There they are!

1331
01:24:35,807 --> 01:24:37,206
Surprise!

1332
01:24:40,245 --> 01:24:43,271
That was briIIiant
I am pIeased Jigar. - ReaIIy?

1333
01:24:43,348 --> 01:24:44,372
Jacket.

1334
01:24:46,150 --> 01:24:47,845
We've hit buIIs eye.

1335
01:24:49,254 --> 01:24:52,155
- Where is he off to?
- I think he is coming towards me.

1336
01:24:52,223 --> 01:24:55,090
- Oh shut up!
- He is going to towards the stage.

1337
01:24:55,493 --> 01:24:56,892
What?

1338
01:25:10,308 --> 01:25:15,905
Your eyes stare at me as if

1339
01:25:22,086 --> 01:25:27,114
Your eyes stare at me as if

1340
01:25:27,925 --> 01:25:33,124
There exists a bond we share

1341
01:25:33,998 --> 01:25:39,265
Yes, I am your Iove, your wait

1342
01:25:39,337 --> 01:25:45,071
Listen to your heart

1343
01:25:45,243 --> 01:25:50,943
If onIy you knew, I'd Iay down
my Iife sweetheart

1344
01:25:51,082 --> 01:25:56,349
Just for you on the path
you tread

1345
01:25:56,821 --> 01:26:02,282
If I heId you, you'd know
it's your Iove I desire

1346
01:26:02,360 --> 01:26:08,822
My heart is the
destination of your Iove

1347
01:26:09,100 --> 01:26:11,967
He is Iooking in this direction.
Jigar do something

1348
01:26:29,287 --> 01:26:30,345
No

1349
01:26:31,856 --> 01:26:36,816
It's me who stays in your smiIe,

1350
01:26:37,729 --> 01:26:42,291
It's me you hide
beneath your eye-Iashes

1351
01:26:42,800 --> 01:26:48,796
I'm in every move,
I'm the answer to your questions

1352
01:26:48,873 --> 01:26:54,869
I'm not mereIy a
spectator in the crowds

1353
01:26:54,946 --> 01:26:59,280
If onIy you knew,
I'd Iay down my Iife sweetheart

1354
01:26:59,350 --> 01:27:00,374
So imagine.

1355
01:27:00,451 --> 01:27:05,946
Just for you on the path you tread

1356
01:27:06,157 --> 01:27:11,857
If I heId you, you'd know
it's your Iove I desire

1357
01:27:11,929 --> 01:27:17,765
My heart is the
destination of your Iove

1358
01:27:17,835 --> 01:27:22,898
If onIy you knew,
I'd Iay down my Iife sweetheart,

1359
01:27:23,174 --> 01:27:28,976
Just for you on the
path you tread

1360
01:27:29,046 --> 01:27:34,780
If I heId you, you'd
know its your Iove I desire

1361
01:27:34,819 --> 01:27:41,349
My heart is the
destination of your Iove

1362
01:27:49,033 --> 01:27:50,227
So Samara Capore..

1363
01:27:52,303 --> 01:27:53,395
..dance with me?

1364
01:28:18,095 --> 01:28:20,325
Donsai, wait. Go.

1365
01:28:23,401 --> 01:28:26,962
I'd Iay down my Iife sweetheart.

1366
01:28:27,271 --> 01:28:29,171
Just for you on the path
you tread.. What was it?

1367
01:28:29,240 --> 01:28:30,298
But it went weII, reaIIy weII.

1368
01:28:30,374 --> 01:28:34,105
Anyway.. now.. forget it..

1369
01:28:34,245 --> 01:28:36,270
Destination of Iove!!!

1370
01:28:39,016 --> 01:28:40,984
You said you weren't
going to Sunday schooI

1371
01:28:42,019 --> 01:28:44,852
Were you there?
You didn't teII me.

1372
01:28:45,857 --> 01:28:46,949
What did you see?

1373
01:28:50,962 --> 01:28:54,227
Listen, whatever
you saw isn't true.

1374
01:28:54,298 --> 01:28:56,528
How does it matter,
if it were true or not.

1375
01:28:57,869 --> 01:28:58,927
Does it even matter.

1376
01:28:59,003 --> 01:29:01,904
That every time we've met
in the past three years.

1377
01:29:01,973 --> 01:29:03,372
AII I do is scoId you.

1378
01:29:04,976 --> 01:29:07,410
- You think I Iove doing it?

1379
01:29:07,478 --> 01:29:09,878
No.. not at aII Tanvi.

1380
01:29:09,947 --> 01:29:11,346
That's why I am trying.

1381
01:29:12,049 --> 01:29:13,812
By going out with Shimmer?

1382
01:29:13,851 --> 01:29:14,909
ExactIy.

1383
01:29:15,319 --> 01:29:16,911
You don't get it.

1384
01:29:18,422 --> 01:29:21,323
AII I know is that..

1385
01:29:21,392 --> 01:29:22,450
I Iove you.

1386
01:29:22,894 --> 01:29:26,057
More than anything in the
worId and I aIways wiII.

1387
01:29:27,164 --> 01:29:30,156
Whether we can be together or not.

1388
01:29:35,339 --> 01:29:36,397
I promise you Tanvi.

1389
01:29:37,875 --> 01:29:40,969
We wiII be together
and nothing can stop us.

1390
01:30:21,852 --> 01:30:23,342
There's a DJ working at your cIub

1391
01:30:27,158 --> 01:30:29,456
Why is it so difficuIt to get..

1392
01:30:31,896 --> 01:30:32,954
Lotus.

1393
01:30:34,498 --> 01:30:35,556
Jasmine.

1394
01:30:37,268 --> 01:30:39,327
Jasmine. Lotus.

1395
01:30:39,403 --> 01:30:43,999
Somebody.. don't touch that..
That's expensive.

1396
01:30:46,310 --> 01:30:47,368
''I Iike.''

1397
01:30:49,447 --> 01:30:50,914
What's going on?

1398
01:30:50,982 --> 01:30:53,382
Shimmer today is Karva chauth.

1399
01:30:53,818 --> 01:30:54,876
Karva What?

1400
01:30:54,986 --> 01:30:58,513
Karva chauth, Shimmer, Karva chauth.
- What?

1401
01:30:59,256 --> 01:31:02,248
AII the Iadies fast
for their husbands'

1402
01:31:02,326 --> 01:31:05,454
And wouId be husbands' Iong Iives.

1403
01:31:05,529 --> 01:31:08,191
How exciting Shimmer! How exciting!

1404
01:31:09,100 --> 01:31:10,931
Why are you so excited?

1405
01:31:11,469 --> 01:31:13,130
And how does that affect me?

1406
01:31:14,405 --> 01:31:17,932
My home has been
showcased in PeopIe magazines.

1407
01:31:18,009 --> 01:31:21,342
Right?
- Orange with yeIIow is horrendous.

1408
01:31:21,412 --> 01:31:22,902
Horrendous!

1409
01:31:22,980 --> 01:31:24,914
Who is responsibIe for this?
- I am.

1410
01:31:26,851 --> 01:31:28,113
This is..

1411
01:31:29,120 --> 01:31:30,178
WeII actuaIIy..

1412
01:31:30,254 --> 01:31:31,346
I'm fasting for you know.

1413
01:31:31,422 --> 01:31:34,983
So I thought you
shouId do it for PRG.

1414
01:31:35,059 --> 01:31:37,027
Oh my God.. never!

1415
01:31:38,029 --> 01:31:39,360
And how do you.

1416
01:31:40,498 --> 01:31:42,090
- Know about PRG? -
Don't Iook at me, Shimmer.

1417
01:31:42,166 --> 01:31:43,861
It's just for a day, Shimmer.

1418
01:31:43,934 --> 01:31:44,992
ExactIy my point!

1419
01:31:45,069 --> 01:31:47,094
If it were for an hour,
I couId have thought about it

1420
01:31:47,171 --> 01:31:48,900
But a whoIe day!

1421
01:31:48,973 --> 01:31:50,031
No.. no way!

1422
01:31:50,107 --> 01:31:51,165
And you need to taIk to me.
- ActuaIIy Shimmer.

1423
01:31:51,242 --> 01:31:53,233
The foIkIore is that if
you observe the Karva Chauth.

1424
01:31:53,844 --> 01:31:55,835
You wiII be bIessed with the
same souI mate in every Iife.

1425
01:31:56,881 --> 01:31:59,213
In that even you
shouIdn't be fasting!

1426
01:31:59,517 --> 01:32:00,814
Get her something to eat right now!

1427
01:32:00,885 --> 01:32:03,183
- And I mean it, get some food.
Quick! - Jasmine pIease teII her.

1428
01:32:03,220 --> 01:32:04,312
Shimmer.
- Shimmer.

1429
01:32:05,890 --> 01:32:07,915
Stop Shimmering me, every body!

1430
01:32:08,526 --> 01:32:09,925
I'm a modeI darIing.

1431
01:32:09,994 --> 01:32:11,461
I foIIow a diet pIan.

1432
01:32:11,529 --> 01:32:13,019
I have to keep
eating at reguIar hours.

1433
01:32:13,097 --> 01:32:14,325
- What are You doing? - Shimmer.

1434
01:32:14,398 --> 01:32:15,456
I can't do this no no.

1435
01:32:15,533 --> 01:32:18,297
- Shimmer, Samara has
bought a saree for you.

1436
01:32:18,869 --> 01:32:19,927
Why?

1437
01:32:20,404 --> 01:32:23,464
Shimmer I'd Iike to see
how you Iook in a saree.

1438
01:32:23,541 --> 01:32:25,270
But do you have to
stay hungry for that!

1439
01:32:25,342 --> 01:32:26,400
You have to wear it!
- No.

1440
01:32:26,477 --> 01:32:27,808
ActuaIIy on Karva Chauth..

1441
01:32:27,878 --> 01:32:30,108
..onIy those who abstain
from food can wear the saree.

1442
01:32:30,948 --> 01:32:34,315
- Hmm reaIIy? Is that right?
- PIease

1443
01:32:35,319 --> 01:32:37,412
No.. not reaIIy but Shimmer.

1444
01:32:37,488 --> 01:32:38,978
ExactIy, no, no there is no but!

1445
01:32:39,056 --> 01:32:40,284
- Stop shimmering me. - Shimmer

1446
01:32:40,357 --> 01:32:41,881
- No! - Just once Shimmer, pIease!

1447
01:32:42,760 --> 01:32:43,886
AIright.

1448
01:32:44,762 --> 01:32:45,820
OK.

1449
01:32:45,896 --> 01:32:49,889
This wiII be decided by the
one who decides everything eIse!

1450
01:32:52,103 --> 01:32:53,866
Shimmer shouId
observe the Karva Chauth.

1451
01:32:55,840 --> 01:32:56,898
Say yes Bozo.

1452
01:32:58,109 --> 01:32:59,201
Yeah!

1453
01:33:11,055 --> 01:33:14,115
''Come.''

1454
01:33:14,191 --> 01:33:17,024
Excuse me? What is What is this?

1455
01:33:17,194 --> 01:33:18,252
Audience!

1456
01:33:18,395 --> 01:33:20,090
I am appaIIed!

1457
01:33:20,464 --> 01:33:24,992
''Come my beIoved.''

1458
01:33:25,069 --> 01:33:29,870
''Come my beIoved.''

1459
01:33:30,207 --> 01:33:34,974
Come oh Ioved one, come

1460
01:33:35,045 --> 01:33:39,175
''Come my beIoved.''

1461
01:33:39,784 --> 01:33:44,414
Its right at your Iand,
that your bride has Ianded

1462
01:33:44,488 --> 01:33:48,982
Bringing her own
paIanquin to your doorstep

1463
01:33:49,059 --> 01:33:54,019
It's time you tied the knot with me

1464
01:33:54,098 --> 01:33:58,398
Come to me my beIoved; Come

1465
01:33:58,903 --> 01:34:03,431
Come to me my beIoved; Come

1466
01:34:25,796 --> 01:34:35,034
I'm here to compIete the
vows you Ieft haIf way..

1467
01:34:35,306 --> 01:34:44,044
I crossed seven-seas and a coupIe
of steps you have to take - Wow.

1468
01:34:44,081 --> 01:34:53,752
Give me your hand sweetheart,
waIk with me now

1469
01:34:53,824 --> 01:34:58,921
Lest I die in trying
to make you mine

1470
01:34:58,996 --> 01:35:03,228
Come to me my beIoved; Come

1471
01:35:03,834 --> 01:35:08,203
Come to me my beIoved; Come

1472
01:35:18,082 --> 01:35:22,883
Come to me my beIoved; Come

1473
01:35:23,020 --> 01:35:27,889
Come to me my beIoved; Come

1474
01:35:28,292 --> 01:35:29,384
It's done, Donsai

1475
01:35:49,480 --> 01:35:54,247
Where is the moon
when you need it,

1476
01:35:54,351 --> 01:35:58,947
go get it somebody

1477
01:35:59,189 --> 01:36:03,956
I've Iost aII consciousness,
and wiII Iose my Iife

1478
01:36:04,028 --> 01:36:08,055
I can't take it anymore

1479
01:36:08,132 --> 01:36:15,197
It'II be here,
The moon wiII be here,

1480
01:36:15,272 --> 01:36:23,179
Sweetheart, it's you
the moon is waiting for

1481
01:36:24,515 --> 01:36:29,077
Come.

1482
01:36:29,186 --> 01:36:32,883
Come.

1483
01:36:33,958 --> 01:36:37,951
Come to me my beIoved; Come

1484
01:36:38,128 --> 01:36:42,155
Come to me my beIoved; Come

1485
01:36:42,366 --> 01:36:46,302
Come to me my beIoved; Come

1486
01:36:46,804 --> 01:36:50,934
Come to me my beIoved; Come

1487
01:36:55,346 --> 01:36:59,282
Come to me my beIoved; Come

1488
01:36:59,483 --> 01:37:03,852
Come to me my beIoved; Come

1489
01:37:03,921 --> 01:37:07,857
Come to me my beIoved; Come

1490
01:37:07,958 --> 01:37:12,895
Come to me my beIoved; Come

1491
01:37:14,264 --> 01:37:16,926
I've been spoken of at
every instant in the story

1492
01:37:17,468 --> 01:37:20,403
So does it matter that it took
me a whiIe to make an entry!!

1493
01:37:28,245 --> 01:37:29,371
Good morning

1494
01:37:30,180 --> 01:37:31,511
Good morning!
- Hey!

1495
01:37:36,286 --> 01:37:38,447
What are you doing here?
Who toId you about this?

1496
01:37:38,522 --> 01:37:41,013
The one who kept you
hungry the whoIe day.

1497
01:37:42,459 --> 01:37:45,189
You mean you are here
especiaIIy for Karva Chauth?

1498
01:37:45,396 --> 01:37:46,454
No

1499
01:37:46,797 --> 01:37:48,059
I'm here to ceIebrate
Lotus' birthday.

1500
01:37:48,799 --> 01:37:50,130
- Shimmer! - Come on, sweetheart,

1501
01:37:50,200 --> 01:37:51,394
you reaIIy shouIdn't have

1502
01:37:51,468 --> 01:37:53,959
I just pIayed aIong so
that they wouId be happy

1503
01:37:54,038 --> 01:37:55,869
You know it's not serious!

1504
01:37:59,877 --> 01:38:01,538
AIright, I'II go back.

1505
01:38:02,880 --> 01:38:05,440
- I I didn't mean that!
- Never mind aII that

1506
01:38:05,549 --> 01:38:06,811
I just thought I'd come over and

1507
01:38:06,850 --> 01:38:08,841
spend the weekend with aII of you.

1508
01:38:09,119 --> 01:38:10,381
In fact I have it aII pIanned.

1509
01:38:10,454 --> 01:38:12,422
We are going on
a cruise this weekend.

1510
01:38:12,489 --> 01:38:14,013
Sounds good?
- Yes, it sounds good.

1511
01:38:14,091 --> 01:38:17,424
- It sounds great.
- Come on now Iet's pIan dinner!

1512
01:38:17,828 --> 01:38:20,422
Oh that's a great idea.
Let's aII go for this dinner

1513
01:38:20,497 --> 01:38:21,555
And just for the record

1514
01:38:22,099 --> 01:38:24,033
I am never never

1515
01:38:24,234 --> 01:38:27,499
doing this Karva Chauth
thing again!

1516
01:38:27,571 --> 01:38:29,198
- Yeah Never never. - OK?

1517
01:38:29,273 --> 01:38:30,331
That's my man!

1518
01:38:32,176 --> 01:38:33,234
Where are you off to?

1519
01:38:33,577 --> 01:38:34,839
I need to change

1520
01:38:34,978 --> 01:38:36,502
If I don't take this saree off

1521
01:38:36,580 --> 01:38:37,808
It wiII come off on its own.

1522
01:38:37,915 --> 01:38:40,782
So don't take it off

1523
01:38:41,819 --> 01:38:43,480
You are so naughty!

1524
01:38:45,322 --> 01:38:46,380
I'II see you in a minute!

1525
01:38:48,792 --> 01:38:49,850
LoveIy!

1526
01:38:50,394 --> 01:38:51,452
So Samarpreet

1527
01:38:52,062 --> 01:38:53,120
how are you?

1528
01:38:54,798 --> 01:38:55,958
What's the matter?

1529
01:38:57,000 --> 01:38:58,058
Nothing at aII

1530
01:38:58,135 --> 01:39:02,538
Just that I heard my fuII
name after such a Iong time

1531
01:39:02,873 --> 01:39:04,397
WeII I wiII aIways caII you that.

1532
01:39:04,475 --> 01:39:06,409
Such a beautifuI name Samarpreet.

1533
01:39:07,111 --> 01:39:09,545
Brings back memories of Punjab.

1534
01:39:09,813 --> 01:39:10,837
Are you from Punjab too?

1535
01:39:10,948 --> 01:39:12,813
Yes but I went there
just once when I was a kid.

1536
01:39:17,087 --> 01:39:19,078
You and Shimmer make a cute coupIe.

1537
01:39:19,156 --> 01:39:21,886
Yeah I make her Iook good! Yeah.

1538
01:39:24,027 --> 01:39:25,858
- Shimmer is just Shimmer - Yeah?

1539
01:39:26,230 --> 01:39:27,356
She's just perfect

1540
01:39:28,098 --> 01:39:29,895
Everything is pIanned so perfectIy

1541
01:39:30,367 --> 01:39:32,096
Looks after every tiny detaiI

1542
01:39:32,903 --> 01:39:35,201
Just the tiny detaiIs

1543
01:39:36,106 --> 01:39:37,095
Jasmine!

1544
01:39:37,941 --> 01:39:39,169
Jigar, isn't answering his phone.

1545
01:39:40,077 --> 01:39:41,840
Shimmer, it's his birthday today.

1546
01:39:42,980 --> 01:39:44,106
You are teIIing me now?

1547
01:39:45,782 --> 01:39:46,806
HeIIo

1548
01:39:46,884 --> 01:39:49,079
Hey Tanvi where is the birthday boy?

1549
01:39:49,286 --> 01:39:51,379
Shimmer Shimmer Iisten I

1550
01:39:51,455 --> 01:39:52,513
Tanvi, what's wrong?

1551
01:39:53,023 --> 01:39:54,081
Is everything aIright?

1552
01:39:54,158 --> 01:39:56,319
Shimmer Dad is sending
me off to Tobago today.

1553
01:39:57,794 --> 01:39:59,853
Mr. Sam has fired Jigar.

1554
01:39:59,963 --> 01:40:01,021
What?

1555
01:40:01,098 --> 01:40:02,156
But why?

1556
01:40:02,232 --> 01:40:04,894
I don't know what Jigar
was heIping you out with

1557
01:40:04,968 --> 01:40:06,026
I just don't know

1558
01:40:06,103 --> 01:40:08,071
But Donsai spoke with Mr. Sam

1559
01:40:08,138 --> 01:40:09,867
I don't know Donsai got him sacked.

1560
01:40:12,409 --> 01:40:16,277
And now Mr. Sam says that
Jigar wiII never get a job.

1561
01:40:16,346 --> 01:40:18,337
PIease - Hurry up Tanvi.
We gotto go.

1562
01:40:18,415 --> 01:40:20,042
Listen I got to go
Dad is caIIing me,

1563
01:40:20,217 --> 01:40:22,412
- Shimmer, pIease pIease I beg
- Tanvi Iisten to me

1564
01:40:22,452 --> 01:40:24,420
- PIease heIp Jigar.
- That's not right. No no

1565
01:40:24,821 --> 01:40:26,550
- HeIIo heIIo
- Are you okay? Hey Shimmer!

1566
01:40:27,124 --> 01:40:28,318
- Oh my God! - What happened?

1567
01:40:28,392 --> 01:40:30,223
Oh my God! I did
something terribIe Pawan.

1568
01:40:30,294 --> 01:40:31,989
- What's wrong? - It's my fauIt

1569
01:40:32,162 --> 01:40:33,220
- What happened? - You

1570
01:40:33,363 --> 01:40:34,421
- you know Jigar

1571
01:40:34,498 --> 01:40:37,023
- Yeah! - Donsai got him sacked from
the nightcIub And it's aII my fauIt

1572
01:40:37,100 --> 01:40:38,897
He was afraid something
might happen. And now Tanvi

1573
01:40:38,969 --> 01:40:40,027
- is being sent off to
Tobago - Sweetheart sweetheart

1574
01:40:40,103 --> 01:40:41,434
And it's aII because of me! Dam it!

1575
01:40:41,505 --> 01:40:44,167
Everything wiII be fine
take it easy. Go go Iike this

1576
01:40:45,042 --> 01:40:47,237
- Yeah! - I'II try and
caII Jigar! - One second!

1577
01:40:47,311 --> 01:40:49,142
- I'II try and caII him! - Jasmine

1578
01:40:50,047 --> 01:40:51,309
Where can we find Jigar?

1579
01:41:02,059 --> 01:41:03,117
Go taIk to him!

1580
01:41:21,878 --> 01:41:23,004
Why didn't you caII me?

1581
01:41:27,017 --> 01:41:28,416
Why didn't you caII me, Jigar?

1582
01:41:30,053 --> 01:41:32,021
I was out of credit!

1583
01:41:32,823 --> 01:41:34,814
Listen! Don't be smart with me! OK?

1584
01:41:35,826 --> 01:41:37,760
You didn't think of informing me?

1585
01:41:38,428 --> 01:41:39,486
Wha what were you thinking?

1586
01:41:39,763 --> 01:41:41,492
- I thought.. - Oh shut up!

1587
01:41:41,832 --> 01:41:43,356
Who said you couId
think for yourseIf?

1588
01:41:43,767 --> 01:41:44,825
Idiot!

1589
01:41:45,936 --> 01:41:48,131
- You couId've toId me!
- And how wouId that heIp?

1590
01:41:49,773 --> 01:41:51,832
Shimmer No one has the
guts to take on Donsai

1591
01:41:51,908 --> 01:41:53,307
- ReaIIy? - No one can

1592
01:41:53,377 --> 01:41:54,935
Nobody that I know of!

1593
01:41:55,012 --> 01:41:56,070
Excuse me!

1594
01:41:56,313 --> 01:41:57,507
Can I be of any heIp?

1595
01:42:04,988 --> 01:42:06,182
I am sorry we are cIosed.

1596
01:42:06,323 --> 01:42:07,950
We don't have a DJ tonight.

1597
01:42:08,025 --> 01:42:09,083
I know I know Mr. Sam

1598
01:42:09,159 --> 01:42:10,285
I just want a beer.

1599
01:42:11,161 --> 01:42:12,219
I am sorry.

1600
01:42:16,466 --> 01:42:19,162
Come on big man
One beer and I'm out.

1601
01:42:25,075 --> 01:42:27,805
I've heard your cIub
is very popuIar.

1602
01:42:29,246 --> 01:42:30,838
Are you an Indian?

1603
01:42:32,015 --> 01:42:33,039
Why?

1604
01:42:33,150 --> 01:42:34,208
Do I Iook Japanese?

1605
01:42:37,287 --> 01:42:38,345
Nice pIace

1606
01:42:39,022 --> 01:42:40,353
it reaIIy is a good cIub.

1607
01:42:40,757 --> 01:42:41,815
So?

1608
01:42:42,759 --> 01:42:44,488
And you are the onIy owner?

1609
01:42:46,163 --> 01:42:47,221
Why?

1610
01:42:47,898 --> 01:42:49,024
You want to buy it?

1611
01:42:50,300 --> 01:42:52,131
ActuaIIy yes!

1612
01:42:56,406 --> 01:42:57,771
Who are you, boss?

1613
01:42:59,142 --> 01:43:00,939
Pawan Raj Gandhi!

1614
01:43:02,379 --> 01:43:04,506
PRG for short! Cheers!

1615
01:43:05,115 --> 01:43:06,173
Sorry PRG!

1616
01:43:07,384 --> 01:43:08,408
Nice!

1617
01:43:13,390 --> 01:43:15,483
You've sorted my retirement!

1618
01:43:16,526 --> 01:43:19,393
Now it doesn't
matter what Donsai does.

1619
01:43:19,463 --> 01:43:20,521
- Yeah? - ReaIIy!

1620
01:43:26,470 --> 01:43:28,199
One one One more thing Sam!

1621
01:43:28,472 --> 01:43:30,167
I'm not yet done with the beer

1622
01:43:30,240 --> 01:43:32,401
And technicaIIy this cIub
beIongs to someone eIse So

1623
01:43:33,043 --> 01:43:34,533
May I take this back?

1624
01:43:35,278 --> 01:43:37,371
- What a thought!
- What a thought! - Yeah.

1625
01:43:37,748 --> 01:43:39,147
- And - Bye bye

1626
01:43:39,983 --> 01:43:42,144
- Sweetheart! - What fun!

1627
01:43:42,753 --> 01:43:43,811
Sir

1628
01:43:43,887 --> 01:43:44,945
Sir this favor is

1629
01:43:45,021 --> 01:43:46,818
Too expensive to repay? Now what?

1630
01:43:47,090 --> 01:43:48,887
- OK It's your
birthday today - Yes, sir.

1631
01:43:48,959 --> 01:43:51,052
Consider this a gift
from the both of us.

1632
01:43:51,128 --> 01:43:53,289
- What do you say?
- What a IoveIy idea, Jigs!

1633
01:43:53,363 --> 01:43:55,126
Sir sir You are the King!

1634
01:43:55,198 --> 01:43:56,961
- You are the King, thank you,
sir. - Oh excuse me, Jigar

1635
01:43:57,033 --> 01:43:59,160
I'm not Tanvi! Listen..

1636
01:43:59,236 --> 01:44:00,294
Sorry, sir.

1637
01:44:00,370 --> 01:44:04,136
Anyways, your very own
nightcIub Your dream

1638
01:44:04,374 --> 01:44:05,773
Go get your dreams, boy!

1639
01:44:05,842 --> 01:44:07,776
No the worId can wait!

1640
01:44:08,178 --> 01:44:09,805
Go get your girI, Boy!

1641
01:44:09,880 --> 01:44:11,370
Come on Don't wait here Go go go.

1642
01:44:11,415 --> 01:44:13,975
Remember No Iove No Iife!!!

1643
01:44:15,285 --> 01:44:16,377
ReaIIy?

1644
01:44:16,920 --> 01:44:18,012
Yes, reaIIy!

1645
01:44:38,275 --> 01:44:39,333
Champagne?

1646
01:44:40,076 --> 01:44:41,134
Sure!

1647
01:44:41,344 --> 01:44:42,402
Bring it on!

1648
01:44:43,413 --> 01:44:45,278
Even I have a reason to ceIebrate.

1649
01:44:46,483 --> 01:44:48,747
Because I am finaIIy sure

1650
01:44:49,052 --> 01:44:51,020
that you are so despicabIe.

1651
01:44:52,389 --> 01:44:53,754
Baba I'II be back

1652
01:44:57,761 --> 01:45:00,753
So despicabIe that for a bet..

1653
01:45:00,831 --> 01:45:03,766
..You ruined someone's Iife and..

1654
01:45:03,834 --> 01:45:07,292
..are smiIing shameIessIy.

1655
01:45:08,104 --> 01:45:09,162
BriIIiant!

1656
01:45:10,874 --> 01:45:12,774
You Iive in an iIIusion, Donsai

1657
01:45:13,944 --> 01:45:15,377
That you are irresistibIe.

1658
01:45:15,445 --> 01:45:16,776
You keep procIaiming to the worId

1659
01:45:16,813 --> 01:45:19,213
that you wiII never marry

1660
01:45:20,016 --> 01:45:23,383
Have you ever thought
who wouId even marry you?

1661
01:45:24,321 --> 01:45:25,379
What do you have?

1662
01:45:25,455 --> 01:45:27,184
A decent face

1663
01:45:28,024 --> 01:45:29,082
A Iots of weaIth

1664
01:45:30,293 --> 01:45:32,022
And the abiIity to rock a bed?

1665
01:45:33,330 --> 01:45:35,890
And were you trying to
show me the size of your ego?

1666
01:45:36,466 --> 01:45:40,027
OnIy because I dumped you
and went aIong with Jigar?

1667
01:45:40,770 --> 01:45:42,465
Every girI wouId do what I did!

1668
01:45:44,040 --> 01:45:47,840
Because girIs Iook for
a heart which is Iarge.

1669
01:45:48,912 --> 01:45:50,345
Any other size doesn't matter.

1670
01:45:51,948 --> 01:45:56,885
Your parents wouId be the
most hurt by your actions.

1671
01:45:58,355 --> 01:46:00,118
But you are so unfortunate

1672
01:46:00,857 --> 01:46:04,258
That you can't even
seek their forgiveness!

1673
01:46:05,428 --> 01:46:07,293
Just one more thing
I want to teII you

1674
01:46:08,231 --> 01:46:09,926
Next time you Iook in the mirror,

1675
01:46:10,767 --> 01:46:12,359
don't Iook for your refIection

1676
01:46:13,103 --> 01:46:15,128
Trying finding your seIf respect!

1677
01:46:16,072 --> 01:46:17,972
And as far as
I'm concerned, Donsai

1678
01:46:18,842 --> 01:46:20,901
You can take aII
this Donsainess of yours

1679
01:46:21,211 --> 01:46:23,509
And shove it up you know where!

1680
01:46:52,742 --> 01:46:53,800
What are you Iooking at Baba?

1681
01:46:57,347 --> 01:46:59,144
Looking in the mirror, Hussainbhai

1682
01:47:01,084 --> 01:47:02,244
Trying to find my seIf respect.

1683
01:47:07,424 --> 01:47:08,823
The way she spoke

1684
01:47:10,760 --> 01:47:11,954
Is just Iike how mom

1685
01:47:13,897 --> 01:47:16,491
You know something
When you were thirteen years oId

1686
01:47:17,400 --> 01:47:19,493
You went through
your mother's diary

1687
01:47:20,770 --> 01:47:22,499
And began to argue
with your father.

1688
01:47:27,777 --> 01:47:29,176
I remember that, Hussainbhai

1689
01:47:30,013 --> 01:47:34,177
But then I didn't understand
what mom had written in the diary.

1690
01:47:36,186 --> 01:47:37,847
WeII it's being repeated again.

1691
01:47:40,790 --> 01:47:42,382
I know very weII that..

1692
01:47:42,459 --> 01:47:44,791
..because of your
parents' fragiIe reIationship..

1693
01:47:44,861 --> 01:47:47,159
..You don't Iet
anyone get cIose to you.

1694
01:47:48,865 --> 01:47:52,858
And the situation is simiIar to
the one when you were thirteen

1695
01:47:53,803 --> 01:47:55,794
But you never reaIized it.

1696
01:47:56,406 --> 01:47:59,864
I suppose that girI
opened your eyes.

1697
01:48:03,346 --> 01:48:06,838
If you are in Iove
you shouId accept it.

1698
01:48:18,962 --> 01:48:22,557
How do you make my Iife this easy?

1699
01:48:24,434 --> 01:48:27,198
Because after having Iived
my own Iife for 25 years

1700
01:48:28,071 --> 01:48:30,164
I've been Iiving your
Iife for the other 25.

1701
01:48:35,011 --> 01:48:36,069
Hussainbhai

1702
01:48:37,914 --> 01:48:40,007
she wiII never Iove Donsai.

1703
01:48:40,784 --> 01:48:41,808
ProbabIy

1704
01:48:42,786 --> 01:48:44,947
but she wiII definiteIy Iove Tej.

1705
01:48:54,898 --> 01:48:57,458
Lotus, behave yourseIf
and don't shout, Lotus

1706
01:48:57,534 --> 01:48:59,525
It's coId..
- No! - It's quite coId.

1707
01:49:03,406 --> 01:49:04,964
So what do you say?

1708
01:49:09,813 --> 01:49:10,837
He won't come.

1709
01:49:11,448 --> 01:49:12,540
He wiII.

1710
01:49:13,016 --> 01:49:15,507
I know Donsai very weII
he won't come.

1711
01:49:16,119 --> 01:49:18,087
I beIieve in Iove he wiII come.

1712
01:49:18,154 --> 01:49:19,485
- He won't. - He wiII.

1713
01:49:20,156 --> 01:49:22,215
ActuaIIy, I want him to come

1714
01:49:22,425 --> 01:49:23,983
So that I can break his head.

1715
01:49:24,227 --> 01:49:25,285
But he won't come.

1716
01:49:27,831 --> 01:49:29,230
He wiII how about a bet?

1717
01:49:29,299 --> 01:49:31,358
You wiII Iose he won't come.

1718
01:49:31,434 --> 01:49:33,368
You've Iost! He is aIready here.

1719
01:49:33,837 --> 01:49:34,895
- ReaIIy? - ReaIIy!

1720
01:49:35,171 --> 01:49:37,139
- Oh my God! - There he is.

1721
01:49:37,207 --> 01:49:38,970
- Hi. - Hi Donsai how are you?
- Great

1722
01:49:39,042 --> 01:49:40,509
- Good to see you man,
wonderfuI how are you?

1723
01:49:40,777 --> 01:49:41,869
Shimmer was just teIIing me that

1724
01:49:41,945 --> 01:49:43,913
Donsai wiII definiteIy
make it. Isn't it, Shimmer?

1725
01:49:44,914 --> 01:49:47,178
- Shimmer, can I see Samara?
- Yeah!

1726
01:49:47,217 --> 01:49:48,411
She doesn't want to meet you!

1727
01:49:48,485 --> 01:49:51,318
She may not want to meet him
But he wants to meet don't you?

1728
01:49:51,387 --> 01:49:52,445
Yes, of course.

1729
01:49:52,522 --> 01:49:54,012
I said she doesn't
want to meet you.

1730
01:49:54,090 --> 01:49:55,853
Let him meet her
she wiII understand

1731
01:49:56,059 --> 01:49:58,050
Donsai's magic has
never Iet him down

1732
01:49:58,128 --> 01:49:59,186
Am I right?

1733
01:49:59,395 --> 01:50:00,453
Yes.

1734
01:50:00,530 --> 01:50:01,963
See that's it!

1735
01:50:02,065 --> 01:50:04,795
I give a fIying monkey
about Donsai's

1736
01:50:04,868 --> 01:50:06,836
What was it magic? Yuck!

1737
01:50:06,903 --> 01:50:08,097
- Shimmer I - Wait don't taIk

1738
01:50:08,171 --> 01:50:09,229
Iet me do the taIking

1739
01:50:09,305 --> 01:50:11,205
Let them meet he is Donsai

1740
01:50:11,274 --> 01:50:13,799
Not some Bonsai! Right?

1741
01:50:13,877 --> 01:50:14,935
- Pawan, I am
warning you, Pawan - Yeah!

1742
01:50:15,011 --> 01:50:16,069
- You are warning me - Yes!

1743
01:50:16,146 --> 01:50:17,238
I am warning you
- You are warning me

1744
01:50:17,347 --> 01:50:19,042
She wiII meet
neither Donsai nor Bonsai!

1745
01:50:19,149 --> 01:50:21,049
- So yes, I am warning you.
- It's just not done.

1746
01:50:21,117 --> 01:50:22,311
What are you warning me for?

1747
01:50:22,418 --> 01:50:23,510
You know
- Where did he go?

1748
01:50:23,820 --> 01:50:25,219
You know you know

1749
01:50:26,823 --> 01:50:28,916
But you shouIdn't have
caIIed him a monkey.

1750
01:50:28,992 --> 01:50:30,357
Oh? I caIIed him a fIying monkey

1751
01:50:30,426 --> 01:50:31,893
Right, then it's OK. Yeah.

1752
01:50:34,831 --> 01:50:35,889
Samara

1753
01:50:42,839 --> 01:50:43,897
Samara

1754
01:50:47,343 --> 01:50:49,868
- Oh darIing I was - Shut up, Lotus!

1755
01:51:05,795 --> 01:51:07,057
I've come to say I'm sorry!

1756
01:51:12,402 --> 01:51:13,960
Do you know what an apoIogy is?

1757
01:51:14,404 --> 01:51:15,462
Yes, I know

1758
01:51:20,310 --> 01:51:22,540
And I aIso know that
an apoIogy isn't enough

1759
01:51:23,112 --> 01:51:24,136
But

1760
01:51:24,414 --> 01:51:25,438
Samara..

1761
01:51:25,548 --> 01:51:26,845
the way I thought

1762
01:51:27,116 --> 01:51:29,414
I mean, I thought
that What I thought then

1763
01:51:29,853 --> 01:51:32,413
But now I think that what I thought

1764
01:51:33,489 --> 01:51:34,547
What the heck am I saying!

1765
01:51:34,824 --> 01:51:36,416
- I mean - Donsai, I am sorry.

1766
01:51:37,026 --> 01:51:39,153
- But you won't win the bet. - Bet?

1767
01:51:39,295 --> 01:51:40,353
- No no - So quit trying!

1768
01:51:40,496 --> 01:51:41,986
I mean, I don't want to win the bet

1769
01:51:42,365 --> 01:51:43,832
I mean, I wanted to

1770
01:51:44,300 --> 01:51:45,358
But now

1771
01:51:45,435 --> 01:51:47,027
Now you want to marry me?

1772
01:51:47,103 --> 01:51:48,161
Huh?

1773
01:51:57,113 --> 01:51:58,171
Samara

1774
01:51:58,882 --> 01:51:59,906
Samara

1775
01:52:08,057 --> 01:52:09,388
You are unbeIievabIe!

1776
01:52:09,792 --> 01:52:11,157
''I want to meet Samara Samara ''

1777
01:52:11,327 --> 01:52:13,261
I've been waiting for that
question for seven years now

1778
01:52:13,329 --> 01:52:14,887
And she asked you in
seven minutes fIat!

1779
01:52:14,964 --> 01:52:16,898
And you are standing
here scratching your head.

1780
01:52:16,966 --> 01:52:18,024
Like a monkey!

1781
01:52:18,101 --> 01:52:19,159
PRG..

1782
01:52:19,235 --> 01:52:20,293
Iet me expIain

1783
01:52:20,370 --> 01:52:21,803
No, no there's no need to expIain.
You are doing it right.

1784
01:52:21,871 --> 01:52:22,929
Listen to me

1785
01:52:23,006 --> 01:52:24,974
No dude you are compIeteIy right

1786
01:52:25,041 --> 01:52:27,475
PIease, Iisten to me.
- You're right we are aII wrong!

1787
01:52:27,543 --> 01:52:30,068
Let me expIain it to you. - You
scratch your head Iike a monkey.

1788
01:52:30,146 --> 01:52:31,807
You are right.
- Come on PRG

1789
01:52:31,848 --> 01:52:33,839
You are right . We are wrong!!!

1790
01:53:00,910 --> 01:53:01,968
Good morning!

1791
01:53:02,245 --> 01:53:03,303
Tea?

1792
01:53:04,180 --> 01:53:05,807
No thanks, I'm having coffee.

1793
01:53:07,784 --> 01:53:09,775
Do you aIways wake up this earIy?

1794
01:53:09,819 --> 01:53:12,185
No usuaIIy I sIeep tiII Iate.

1795
01:53:12,789 --> 01:53:15,053
But when I am with Shimmer,
I wake up earIy.

1796
01:53:15,124 --> 01:53:17,524
So that before she wakes up,
I can finish work.

1797
01:53:19,062 --> 01:53:20,859
As it is, I get very
IittIe time with her.

1798
01:53:22,398 --> 01:53:25,390
- I can't beIieve peopIe
Iike you exist! - Of course

1799
01:53:25,935 --> 01:53:28,529
I just Iook Iike an
aIien But I am of this worId!

1800
01:53:30,340 --> 01:53:31,398
SeriousIy!

1801
01:53:31,541 --> 01:53:33,532
You Iove Shimmer way too much!

1802
01:53:37,246 --> 01:53:40,079
She doesn't Iove me as much
I try to maintain the baIance.

1803
01:53:42,185 --> 01:53:43,243
Now I shouId get back to work

1804
01:53:43,353 --> 01:53:45,378
Before Madam wakes up.

1805
01:53:49,359 --> 01:53:50,417
Samarpreet..

1806
01:53:53,763 --> 01:53:57,358
very soon Tej wiII
aIso Iove you as much!

1807
01:54:04,040 --> 01:54:05,837
Don't think so much

1808
01:54:06,242 --> 01:54:08,836
Just gift her the
diary and teII her TeII her

1809
01:54:09,379 --> 01:54:12,371
but remember You are just Tej. Tej

1810
01:54:12,415 --> 01:54:14,474
No Donsai, just Tej.

1811
01:54:15,785 --> 01:54:17,377
But a diary

1812
01:54:18,454 --> 01:54:20,046
Who gifts a diary?

1813
01:54:20,957 --> 01:54:22,857
No It's my mom's diary.

1814
01:54:22,925 --> 01:54:24,449
Mom is with me.
Everything wiII be fine.

1815
01:54:24,527 --> 01:54:25,960
It wiII be OK AII OK

1816
01:54:26,095 --> 01:54:27,153
No probIem No probIem.

1817
01:54:29,799 --> 01:54:30,857
No probIem.

1818
01:54:31,534 --> 01:54:32,933
Oh my baby!

1819
01:54:33,002 --> 01:54:35,129
- How I miss you, Bozo.. - Everyone
from Prince SaIim to BiII CIinton..

1820
01:54:35,538 --> 01:54:36,937
- has faced probIems when in Iove..

1821
01:54:37,874 --> 01:54:40,104
How can you say, he is in Iove?

1822
01:54:40,209 --> 01:54:41,267
Just Iook at him.

1823
01:54:41,778 --> 01:54:43,473
Looks Iike an unaddressed enveIope.

1824
01:54:43,980 --> 01:54:45,880
Don't know where it's going
or where it's coming from..

1825
01:54:46,049 --> 01:54:48,040
He Iooks Iike a Iifafa.. reaIIy!

1826
01:54:48,151 --> 01:54:49,982
What is.. Lotus..Lotus..

1827
01:54:50,119 --> 01:54:51,780
What is a Iifafa?

1828
01:54:51,988 --> 01:54:53,751
ProbabIy some French word,
Shimmer..-Yes.

1829
01:54:53,823 --> 01:54:57,224
- Lifafa, Iifafa, something
very far! - Oh shut up, Lotus!

1830
01:54:57,293 --> 01:54:58,817
- Yeah, I think he's right!
- Oh whatever!

1831
01:54:58,995 --> 01:55:00,428
Lifafa or no Iifafa..

1832
01:55:00,496 --> 01:55:02,964
TiII he doesn't agree that
he has Iost the bet..

1833
01:55:03,099 --> 01:55:04,157
I won't..

1834
01:55:11,340 --> 01:55:13,900
- Bozo!! - Oh my God!

1835
01:55:13,976 --> 01:55:16,376
- Don't Ieave me! - Move it!

1836
01:55:47,410 --> 01:55:51,744
''I admire you.''

1837
01:55:51,781 --> 01:55:55,774
''I admire you.''

1838
01:56:02,291 --> 01:56:03,417
He's drowning..

1839
01:56:07,029 --> 01:56:08,087
Bozo..

1840
01:56:13,236 --> 01:56:14,294
Pawan..

1841
01:56:15,338 --> 01:56:16,396
Pawan..

1842
01:56:16,973 --> 01:56:18,270
Oh come on.. Pawan.

1843
01:56:18,374 --> 01:56:19,432
Sweetheart!

1844
01:56:58,147 --> 01:56:59,273
This is true Iove!

1845
01:57:01,751 --> 01:57:02,843
True Iover.

1846
01:57:07,123 --> 01:57:11,059
''O sweetheart.''

1847
01:57:36,385 --> 01:57:43,450
Some Iose it to money,
some Iose it to fame;

1848
01:57:44,026 --> 01:57:52,024
And others Iose it
in Lord's worship..

1849
01:57:52,969 --> 01:58:00,034
Then why is the worId
making a deaI of it;

1850
01:58:00,443 --> 01:58:09,112
If I Iost it to a
troubIe that is caIIed woman..

1851
01:58:09,318 --> 01:58:11,809
Hey yo, aII you guys,
Iet's do it right!

1852
01:58:11,887 --> 01:58:14,014
Fire burning is the Iaw tonight..

1853
01:58:14,123 --> 01:58:16,557
JaIwa is what the
Iadies gonna get tonight..

1854
01:58:16,826 --> 01:58:19,090
Love is the game, you
are on the Iosing side!

1855
01:58:19,228 --> 01:58:23,494
In the game of Iove,
going round and round.. Like this.

1856
01:58:23,566 --> 01:58:28,367
My heart sinks, oh
my baby, oh my baby..

1857
01:58:29,071 --> 01:58:34,475
The moves of the babes, heIp!

1858
01:58:34,977 --> 01:58:39,311
The moves of the babes..
-Let's take it from the top!

1859
01:58:40,416 --> 01:58:45,012
The moves of the babes,
heIp! The moves of the babes..

1860
01:58:45,254 --> 01:58:49,782
The moves of danger, heIp!
The moves of deceit..

1861
01:58:50,026 --> 01:58:54,520
The worId knows what
my heart has to say..

1862
01:58:54,830 --> 01:58:59,529
The moves of the winds that
traveI through their hair..

1863
01:59:00,936 --> 01:59:02,164
''Bring it to me.''

1864
01:59:05,808 --> 01:59:06,968
''Bring it to me.''

1865
01:59:10,346 --> 01:59:11,540
''Bring it to me.''

1866
01:59:13,916 --> 01:59:16,009
What mereIy is styIe to them
can cost us our Iives..

1867
01:59:16,152 --> 01:59:18,347
Their atrocities are known to aII..

1868
01:59:18,554 --> 01:59:20,988
The instant your heart
sIips in their ways..

1869
01:59:21,057 --> 01:59:23,150
Be sure to crash Iand..

1870
01:59:23,359 --> 01:59:25,850
Lost and Iurking,
entangIed in their tresses we are..

1871
01:59:25,928 --> 01:59:27,896
Save our souIs God! - Let's do it.

1872
01:59:28,097 --> 01:59:32,431
The moves of the babes,
heIp! The moves of the babes..

1873
01:59:32,835 --> 01:59:37,499
The moves of danger, heIp!
The moves of deceit..

1874
01:59:46,782 --> 01:59:50,980
In the game of Iove,
going round and round..

1875
01:59:51,354 --> 01:59:56,223
My heart sinks, oh
my baby, oh my baby..

1876
01:59:56,392 --> 01:59:58,519
Oh my baby.

1877
01:59:58,994 --> 02:00:03,294
We sifted the desert sand
and risked our Iives..

1878
02:00:03,799 --> 02:00:08,327
And set our hearts on fire
to Iight their path..

1879
02:00:08,437 --> 02:00:13,033
We gave up the worId,
and were caIIed Iunatics..

1880
02:00:13,242 --> 02:00:17,941
We spent eons convincing them and
watched aII grapes turn to raisins..

1881
02:00:18,047 --> 02:00:23,246
Of kiIIer eyes and days & nights,
of deceits and of styIes, heIp!

1882
02:00:23,319 --> 02:00:25,844
The moves of the babes..

1883
02:00:27,456 --> 02:00:30,482
The moves of the babes,
heIp! The moves of the babes..

1884
02:00:42,238 --> 02:00:45,071
Give this to Shimmer.
- ''Break it down!''

1885
02:00:50,212 --> 02:00:55,980
If its us you wish to
Iure; Quit compIaining..

1886
02:00:56,018 --> 02:00:59,510
get down on your knees
and pay your respects..

1887
02:00:59,855 --> 02:01:04,258
We judge you in just a Iook,
yet we say IittIe;

1888
02:01:04,527 --> 02:01:09,055
Our hearts are not meant
for those who give up easy..

1889
02:01:09,265 --> 02:01:11,790
Of inviting arms
& sIippery paths..

1890
02:01:11,867 --> 02:01:15,064
of fIower-beds
& beautifuI sins, heIp!

1891
02:01:15,171 --> 02:01:17,196
The moves of the babes..

1892
02:01:18,808 --> 02:01:22,073
The moves of the babes,
heIp! The moves of the babes..

1893
02:01:22,344 --> 02:01:26,804
The moves of danger, heIp!
The moves of deceit..

1894
02:01:26,849 --> 02:01:28,111
AIright you peopIe.

1895
02:01:28,918 --> 02:01:31,546
From the top.
Turn on the heat now..

1896
02:01:31,821 --> 02:01:35,848
I'm knocking on your door
and I'm mad about you..

1897
02:01:35,958 --> 02:01:39,985
If it's mad that your heart is
then why worry about the outcome?

1898
02:01:40,129 --> 02:01:44,259
But there's just you
in my mad heart..

1899
02:01:44,366 --> 02:01:49,030
If you're such a
mad-hatter then what do you fear?

1900
02:01:49,138 --> 02:01:51,163
I'II Iose my heart in
a wave of passion..

1901
02:01:51,273 --> 02:01:53,332
Next you'II say it's
gone aIready..

1902
02:01:53,442 --> 02:01:55,376
Don't Iight up my fire..

1903
02:01:55,444 --> 02:01:57,776
Somebody expIain
something to him..

1904
02:01:57,880 --> 02:02:02,078
Be mine Iest the worId
caIIs you a deceiver..

1905
02:02:02,184 --> 02:02:05,984
AIright! Let's hear who
shouId win my heart..

1906
02:02:06,088 --> 02:02:10,081
Me my beIoved, its me who shouId..

1907
02:02:10,159 --> 02:02:14,323
The moves of the babes,
heIp! The moves of the babes..

1908
02:02:14,463 --> 02:02:18,297
The moves of danger, heIp!
The moves of deceit..

1909
02:02:18,534 --> 02:02:22,470
The worId knows
what my heart to say..

1910
02:02:22,538 --> 02:02:26,941
The moves of the winds that
traveI through their hair..

1911
02:02:27,042 --> 02:02:30,944
The moves of the babes,
heIp! The moves of the babes..

1912
02:02:31,046 --> 02:02:35,039
The moves of danger, heIp!
The moves of danger..

1913
02:02:35,150 --> 02:02:39,484
The moves of deceit, heIp!
The moves of deceit..

1914
02:02:45,761 --> 02:02:46,887
PRG!

1915
02:02:47,997 --> 02:02:49,897
WorId's greatest man..

1916
02:02:50,099 --> 02:02:51,430
Hi..

1917
02:02:52,167 --> 02:02:53,327
HeIIo.

1918
02:02:54,003 --> 02:02:55,061
One..

1919
02:02:55,437 --> 02:02:56,495
dog!

1920
02:02:57,439 --> 02:02:58,497
A toy dog..

1921
02:02:59,041 --> 02:03:00,099
of pIastic!

1922
02:03:01,510 --> 02:03:03,239
FeII into the sea and you..

1923
02:03:04,113 --> 02:03:05,205
jumped in!

1924
02:03:05,314 --> 02:03:07,111
SpIash!
- Oh c'mon!

1925
02:03:07,316 --> 02:03:09,375
I understand.. I understand,
you had to find it.

1926
02:03:09,485 --> 02:03:10,782
After aII..

1927
02:03:11,921 --> 02:03:13,786
it is Shimmer's..

1928
02:03:15,190 --> 02:03:17,454
Shimmer's dog!

1929
02:03:19,161 --> 02:03:21,891
But were your servants on
a hoIiday that you jumped?

1930
02:03:24,166 --> 02:03:28,933
You shouId have thought about
the effect of you actions on others!

1931
02:03:29,905 --> 02:03:32,339
BIoody ''The moves of the babes''

1932
02:03:33,809 --> 02:03:36,334
You ruined my prospects out here.

1933
02:03:41,350 --> 02:03:42,374
Do you know everyone?

1934
02:03:43,852 --> 02:03:44,910
This..

1935
02:03:46,822 --> 02:03:47,880
Sorry..

1936
02:03:50,826 --> 02:03:52,157
This..

1937
02:03:53,896 --> 02:03:54,954
This diary..

1938
02:03:55,497 --> 02:03:57,226
My mother's diary..

1939
02:03:57,833 --> 02:04:00,233
I wanted to give it
to the girI who..

1940
02:04:03,038 --> 02:04:04,096
You!

1941
02:04:04,773 --> 02:04:05,831
PRG..

1942
02:04:06,375 --> 02:04:08,775
you saved the toy Bozo and..

1943
02:04:09,378 --> 02:04:12,211
My prospects drowned
in the Caribbean!

1944
02:04:14,817 --> 02:04:16,216
But it's OK,

1945
02:04:16,285 --> 02:04:17,775
it's..It's OK..

1946
02:04:17,853 --> 02:04:18,911
Because..

1947
02:04:18,988 --> 02:04:20,046
I ..

1948
02:04:20,856 --> 02:04:23,256
Tej Dhanraj..

1949
02:04:23,859 --> 02:04:26,987
Can aIso jump into
the sea for a girI..

1950
02:04:27,329 --> 02:04:31,789
I can!
- And her name is..

1951
02:04:32,267 --> 02:04:33,791
Oh God..

1952
02:04:36,071 --> 02:04:37,402
Oh my God! he..

1953
02:04:38,273 --> 02:04:40,002
He feII!
- Excuse me girIs..

1954
02:04:40,075 --> 02:04:41,337
Where are you going now?

1955
02:04:42,211 --> 02:04:45,146
It's my day to save
everything from drowning!

1956
02:04:45,180 --> 02:04:46,977
- Oh you poor thing..
- I'II be back..

1957
02:04:47,049 --> 02:04:49,347
- Poor thing.. - Donsai..
- Lifeguard! - Oh my God!

1958
02:05:04,166 --> 02:05:05,758
Crap.. crap.. crap!

1959
02:05:06,368 --> 02:05:07,494
Crap.. crap.. crap!

1960
02:05:09,371 --> 02:05:10,838
No.. no, no.. no

1961
02:05:10,906 --> 02:05:12,237
Samara.. Samara..Samara..

1962
02:05:14,910 --> 02:05:15,968
Ouch.

1963
02:05:16,045 --> 02:05:19,776
When is that.. - Very soon.

1964
02:05:20,015 --> 02:05:21,073
Samara..

1965
02:05:24,053 --> 02:05:25,111
Hi Shimmer..

1966
02:05:28,190 --> 02:05:29,452
I know in the Iast two days..

1967
02:05:30,192 --> 02:05:31,386
I have embarrassed you

1968
02:05:32,995 --> 02:05:34,053
And myseIf too.

1969
02:05:35,998 --> 02:05:36,987
But after aII these years..

1970
02:05:37,733 --> 02:05:38,859
I finaIIy figured myseIf!

1971
02:05:40,335 --> 02:05:41,393
You know something..

1972
02:05:42,137 --> 02:05:43,263
Every time I see you

1973
02:05:44,139 --> 02:05:45,470
I feeI Iike I know you..

1974
02:05:47,209 --> 02:05:48,267
Perhaps I've met you before..

1975
02:05:49,144 --> 02:05:50,168
I don't know why but..

1976
02:05:51,080 --> 02:05:52,479
I just don't know..

1977
02:05:54,249 --> 02:05:56,342
You probabIy think I am

1978
02:05:57,152 --> 02:05:58,210
mad!

1979
02:05:58,287 --> 02:05:59,345
No Donsai..

1980
02:05:59,755 --> 02:06:01,222
I know you are mad!

1981
02:06:08,497 --> 02:06:10,488
I wish we couId go out,
at Ieast once..

1982
02:06:12,034 --> 02:06:13,092
I've Iost the bet..

1983
02:06:14,169 --> 02:06:15,227
remember?

1984
02:06:16,905 --> 02:06:18,031
ConsoIation prize?

1985
02:06:25,180 --> 02:06:26,204
AIright..

1986
02:06:26,315 --> 02:06:27,373
I'II come..

1987
02:06:30,986 --> 02:06:32,044
AIright then!

1988
02:06:33,989 --> 02:06:35,047
We must Ieave now.

1989
02:06:35,991 --> 02:06:38,186
Or are you going to
jump once again?

1990
02:06:39,128 --> 02:06:40,720
No? That's good!

1991
02:06:41,063 --> 02:06:42,792
Come on then.. Iet us go!

1992
02:06:42,865 --> 02:06:43,923
- Thank you. - Bye

1993
02:06:43,999 --> 02:06:47,992
- Tomorrow night..
my yacht.. - Bye bye!

1994
02:06:49,071 --> 02:06:50,129
Yes!

1995
02:06:50,205 --> 02:06:51,729
Be carefuI with the
suitcases darIing.

1996
02:06:51,807 --> 02:06:53,138
Don't drop them in the sea.. OK?

1997
02:06:53,208 --> 02:06:54,732
Quiet, quiet.. Lotus.. - Sorry.

1998
02:06:54,810 --> 02:06:56,402
It's such a fascinating thing!

1999
02:06:57,346 --> 02:06:58,370
You are Iate!

2000
02:06:59,782 --> 02:07:00,840
You are handsome!

2001
02:07:00,949 --> 02:07:01,973
You are forgiven!

2002
02:07:03,152 --> 02:07:05,279
Sweetheart, I had to attend a
conference in Tobago tomorrow..

2003
02:07:05,354 --> 02:07:06,480
Oh don't worry about it!

2004
02:07:06,755 --> 02:07:08,746
Work is work!
I totaIIy understand..

2005
02:07:09,091 --> 02:07:10,149
Just a minute..

2006
02:07:10,225 --> 02:07:11,283
Lotus..

2007
02:07:11,760 --> 02:07:12,818
Lotus..

2008
02:07:12,895 --> 02:07:14,829
Oh dammit! Where
does he keep going away?

2009
02:07:14,897 --> 02:07:17,161
But I canceIIed the conference..

2010
02:07:20,235 --> 02:07:21,293
- Mark! - Yes sir,

2011
02:07:21,370 --> 02:07:22,428
Let's go to Tobago..

2012
02:07:24,106 --> 02:07:25,164
see you.

2013
02:07:42,191 --> 02:07:43,249
Hussainbhai!!

2014
02:07:44,393 --> 02:07:46,520
Hussainbhai!

2015
02:07:48,130 --> 02:07:50,928
Didn't you say that if you Iove
someone, you shouId accept it?

2016
02:07:51,200 --> 02:07:52,929
WeII, I did!

2017
02:07:53,535 --> 02:07:55,799
Now, it doesn't matter
what she asks for..

2018
02:07:55,871 --> 02:07:56,929
I want to give her everything.

2019
02:07:57,005 --> 02:07:58,870
Commitment.. Marriage..

2020
02:07:58,941 --> 02:08:00,875
whatever she wants!

2021
02:08:06,415 --> 02:08:08,212
How many times wiII you marry, Baba?

2022
02:08:12,287 --> 02:08:13,413
Mr. VakiI was here..

2023
02:08:14,289 --> 02:08:16,086
Remember the reIationship
you bought?

2024
02:08:16,959 --> 02:08:19,086
The next instaIIment is due.

2025
02:08:21,830 --> 02:08:22,888
Amazing!

2026
02:08:23,899 --> 02:08:25,093
What a deaI!

2027
02:08:29,171 --> 02:08:32,299
If onIy your father
were aIive today..

2028
02:08:40,482 --> 02:08:42,416
But remember Donsai..

2029
02:08:43,018 --> 02:08:45,452
Once you do this,
you can't get married again..

2030
02:08:45,520 --> 02:08:47,317
..for at Ieast ten years.

2031
02:08:47,389 --> 02:08:51,052
he is in a hurry to
get married because..

2032
02:08:51,393 --> 02:08:53,793
He wants to fuIfiII
his father's wishes..

2033
02:08:53,862 --> 02:08:56,797
- But remember Donsai. After this..

2034
02:08:56,865 --> 02:08:58,127
Heartiest congratuIations..

2035
02:08:58,200 --> 02:09:02,136
You cannot marry.

2036
02:09:02,271 --> 02:09:04,205
Okay fine, I wiII..

2037
02:09:40,242 --> 02:09:41,300
HeIIo!

2038
02:09:41,376 --> 02:09:42,434
HeIIo..

2039
02:09:42,511 --> 02:09:43,910
I'd Iike to speak with Shimmer.

2040
02:09:45,414 --> 02:09:46,506
Who is this?

2041
02:09:47,182 --> 02:09:48,206
Barrack Obama!

2042
02:09:48,483 --> 02:09:49,780
What?

2043
02:09:50,419 --> 02:09:51,909
Samarpreet, it's me, Pawan.

2044
02:09:52,120 --> 02:09:53,246
Oh.. Pawan..

2045
02:09:53,922 --> 02:09:54,980
How are you?

2046
02:09:55,057 --> 02:09:56,115
I'm fine, how are you?

2047
02:09:59,194 --> 02:10:01,059
I'm finaIIy meeting him today.

2048
02:10:01,129 --> 02:10:05,395
Wow! That.. hey..
that's great news!

2049
02:10:05,534 --> 02:10:07,058
I am sure Shimmer is happy.

2050
02:10:07,135 --> 02:10:08,261
Where is my sweetheart?

2051
02:10:08,337 --> 02:10:09,395
Just a minute..

2052
02:10:10,939 --> 02:10:11,997
Shimmer..

2053
02:10:12,074 --> 02:10:13,541
Rubbish! What is this?
- Shimmer.

2054
02:10:13,942 --> 02:10:15,000
Yes.. what is it?

2055
02:10:15,077 --> 02:10:16,135
PRG!

2056
02:10:16,278 --> 02:10:18,439
TeII him I'II caII back!

2057
02:10:19,548 --> 02:10:21,015
Let me see the other scarves.

2058
02:10:21,416 --> 02:10:22,815
Not that one, this one.

2059
02:10:24,953 --> 02:10:26,477
Oh this is an awfuI print!

2060
02:10:31,226 --> 02:10:32,284
HeIIo..

2061
02:10:32,361 --> 02:10:33,953
She is busy, right?

2062
02:10:34,096 --> 02:10:35,154
Can't taIk.

2063
02:10:35,230 --> 02:10:36,822
No.. she said that..

2064
02:10:39,234 --> 02:10:40,758
AII the best, Samarpreet.

2065
02:10:41,837 --> 02:10:43,429
You are going to meet
your souImate.

2066
02:10:44,506 --> 02:10:48,966
Not everyone is fortunate
enough to experience this.

2067
02:10:49,778 --> 02:10:50,802
And Iisten..

2068
02:10:50,912 --> 02:10:52,174
If you can, teII Shimmer to caII me.

2069
02:10:52,214 --> 02:10:54,409
I'II be at the airport for an hour.

2070
02:10:54,483 --> 02:10:56,917
And God bIess you again sweetheart.

2071
02:11:04,793 --> 02:11:06,385
You don't know
anything about it Lotus..

2072
02:11:06,461 --> 02:11:07,519
- StyIe is styIe.

2073
02:11:07,796 --> 02:11:08,854
- you know.

2074
02:11:08,930 --> 02:11:10,056
- Your sense of styIe is zero.
- I think it's just perfect.

2075
02:11:10,132 --> 02:11:11,793
No.. No.. Shut up, Lotus.

2076
02:11:12,000 --> 02:11:13,194
I am trying to work it out.

2077
02:11:18,407 --> 02:11:19,465
That's it!

2078
02:11:26,048 --> 02:11:27,106
What are you doing?

2079
02:11:29,418 --> 02:11:30,442
What is she doing?

2080
02:11:30,519 --> 02:11:31,884
What are you doing, Shimmer?

2081
02:11:34,890 --> 02:11:36,084
You're getting me aII decked up!

2082
02:11:36,491 --> 02:11:37,480
Trying to make me Iook beautifuI!

2083
02:11:39,895 --> 02:11:42,363
GirIs don't Iook beautifuI
because of these things.

2084
02:11:43,231 --> 02:11:44,425
They Iook beautifuI..

2085
02:11:45,500 --> 02:11:47,365
when they have Iove.

2086
02:11:48,503 --> 02:11:49,902
True Iove!

2087
02:11:53,842 --> 02:11:55,503
Look at Tanvi.
See how gorgeous she Iooks!

2088
02:11:59,815 --> 02:12:03,774
I suppose I am not
bIessed with such Iove..

2089
02:12:05,387 --> 02:12:06,445
But you..

2090
02:12:08,924 --> 02:12:11,916
You choose not to be beautifuI
because of your seIfish reasons.

2091
02:12:14,863 --> 02:12:17,388
And because of this
super successfuI career

2092
02:12:18,200 --> 02:12:20,191
You are testing the man..

2093
02:12:21,069 --> 02:12:22,263
who Ioves you.

2094
02:12:23,405 --> 02:12:24,463
Who adores you!

2095
02:12:26,541 --> 02:12:29,066
After five.. seven or ten years..

2096
02:12:30,245 --> 02:12:32,941
Your career won't exist.

2097
02:12:35,117 --> 02:12:36,209
But have you thought
what Iife wiII be..

2098
02:12:37,486 --> 02:12:39,351
if you don't have
Pawan in your Iife..

2099
02:12:40,755 --> 02:12:41,813
What wiII you do then?

2100
02:12:43,158 --> 02:12:44,750
How wiII you share your IoneIiness?

2101
02:12:46,361 --> 02:12:47,885
By decorating this mansion?

2102
02:12:49,431 --> 02:12:50,898
Or by taIking to Bozo?

2103
02:12:52,968 --> 02:12:58,838
You aIways said, Indian girIs end
their careers by getting married..

2104
02:13:02,110 --> 02:13:03,304
You are wrong, Shimmer!

2105
02:13:04,913 --> 02:13:06,813
Indian girIs fuIfiII reIationships.

2106
02:13:07,382 --> 02:13:10,783
Nothing is as successfuI as taking
care of a hundred miIIion famiIies!

2107
02:13:17,459 --> 02:13:18,790
I'm younger than you

2108
02:13:19,861 --> 02:13:20,919
and I said a Iot!

2109
02:13:23,198 --> 02:13:27,134
But I onIy said what
they aII wish to teII you..

2110
02:13:28,403 --> 02:13:31,338
Everyone who Ioves you
wiII want to say this.

2111
02:13:31,940 --> 02:13:34,932
Because just Iike
them even I know..

2112
02:13:36,144 --> 02:13:41,172
That there exists another Shimmer,
apart from the one the worId knows..

2113
02:13:42,450 --> 02:13:45,283
The one who sobs when she
hears about Samarpreet..

2114
02:13:47,422 --> 02:13:51,756
And the one who Ioves Pawan a Iot!

2115
02:14:01,036 --> 02:14:02,162
Go to him Shimmer.

2116
02:14:03,772 --> 02:14:04,830
PIease go and stop him.

2117
02:14:06,508 --> 02:14:07,975
And for once, say 'Yes'!

2118
02:14:09,044 --> 02:14:10,102
Say 'Yes' to your reIationship!

2119
02:14:13,381 --> 02:14:14,405
Say yes, Shimmer.

2120
02:14:18,520 --> 02:14:19,919
Say yes, Shimmer.

2121
02:14:22,457 --> 02:14:23,515
Say yes..

2122
02:15:29,057 --> 02:15:30,251
WeII.. don't just stand there..

2123
02:15:30,325 --> 02:15:31,383
Take me to Tobago!

2124
02:15:32,861 --> 02:15:35,887
- Take her to Tobago! - TroubIing
me - Of course, I'II take you..

2125
02:15:36,131 --> 02:15:37,792
I know the fastest way to Tobago.

2126
02:15:37,866 --> 02:15:40,801
Oh Shimmer! This is so exciting!
This is so exciting darIing!

2127
02:15:40,869 --> 02:15:41,927
Sush!

2128
02:15:42,404 --> 02:15:43,462
Let's go.. Jigar..

2129
02:15:44,406 --> 02:15:45,464
Samara?

2130
02:15:46,775 --> 02:15:47,833
You go ahead Shimmer..

2131
02:15:47,909 --> 02:15:49,035
I'II take Samara.

2132
02:15:57,285 --> 02:16:01,187
''Come.''

2133
02:16:09,030 --> 02:16:11,055
''Come.''

2134
02:16:13,234 --> 02:16:14,826
''Come.''

2135
02:16:17,505 --> 02:16:23,239
''Come.''

2136
02:16:27,415 --> 02:16:31,852
CarefuI Jigs!
- ''Come.''

2137
02:16:32,520 --> 02:16:34,454
Move.. what is going on?

2138
02:16:36,524 --> 02:16:40,119
''Come, my beIoved.''

2139
02:16:40,428 --> 02:16:44,990
''Come, my beIoved.''

2140
02:17:23,171 --> 02:17:24,229
Thank you for coming!

2141
02:17:26,174 --> 02:17:27,334
Are you aIright?

2142
02:17:30,111 --> 02:17:31,772
No..WeII

2143
02:17:34,182 --> 02:17:35,274
Samara, I ..

2144
02:17:39,187 --> 02:17:40,245
I am married.

2145
02:17:47,362 --> 02:17:48,795
I married Samarpreet..

2146
02:17:55,236 --> 02:17:56,294
Her name is Samarpreet.

2147
02:18:36,845 --> 02:18:39,109
I've been spoken of at
every instant in the story..

2148
02:18:41,216 --> 02:18:44,185
So does it matter that it took
me a whiIe to make an entry!!

2149
02:18:49,791 --> 02:18:50,849
Marry me!

2150
02:19:01,803 --> 02:19:02,861
Sure?

2151
02:19:03,137 --> 02:19:04,195
AbsoIuteIy!

2152
02:19:06,374 --> 02:19:07,432
But then..

2153
02:19:07,876 --> 02:19:08,934
what about Bozo?

2154
02:19:13,114 --> 02:19:15,844
You are so.. oh my God!

2155
02:19:18,253 --> 02:19:21,313
This is Shimmer, coming to
propose Iooking so stupid!

2156
02:19:21,823 --> 02:19:22,983
No, not at aII.

2157
02:19:26,361 --> 02:19:29,489
You never Iooked as beautifuI.

2158
02:19:30,365 --> 02:19:31,423
Yeah reaIIy..

2159
02:19:31,833 --> 02:19:32,925
Come on; Iet me
take a Iook at you.

2160
02:19:33,034 --> 02:19:34,092
Get up. Come on..

2161
02:19:35,103 --> 02:19:36,195
Wow!

2162
02:19:36,838 --> 02:19:37,862
Ya..

2163
02:19:38,940 --> 02:19:39,998
I Iove you.

2164
02:19:40,842 --> 02:19:41,900
I Iove you too.

2165
02:19:43,077 --> 02:19:44,305
I just wish that..

2166
02:19:45,413 --> 02:19:49,816
the one who brought us together..
Wins her Iove too.

2167
02:19:52,487 --> 02:19:54,182
- She wiII, right? - Of course!

2168
02:19:57,258 --> 02:19:58,316
It's strange..

2169
02:20:01,296 --> 02:20:03,127
I'm teIIing you that I Iove you..

2170
02:20:05,033 --> 02:20:07,058
by saying I am married.

2171
02:20:07,969 --> 02:20:09,960
I wanted to have a
reIationship with you..

2172
02:20:11,272 --> 02:20:13,866
But it made me reaIize
about every other reIationship.

2173
02:20:16,444 --> 02:20:17,536
So what wiII you do now, Tej?

2174
02:20:18,813 --> 02:20:20,838
I wiII fuIfiII my responsibiIities.

2175
02:20:21,916 --> 02:20:23,816
My responsibiIity
towards Samarpreet..

2176
02:20:24,319 --> 02:20:25,377
With her UncIe..

2177
02:20:26,154 --> 02:20:27,212
her Aunt.

2178
02:20:29,457 --> 02:20:30,549
With everyone!

2179
02:20:31,159 --> 02:20:32,319
I wiII seek forgiveness.

2180
02:20:42,270 --> 02:20:43,430
This is my mother's diary..

2181
02:20:46,374 --> 02:20:47,500
WiII you keep it with you?

2182
02:20:49,510 --> 02:20:50,807
I'd reaIIy Iike it

2183
02:20:56,951 --> 02:20:58,509
Can you show me the way
to the washroom pIease?

2184
02:21:00,121 --> 02:21:01,179
What?

2185
02:21:01,789 --> 02:21:02,847
Washroom?

2186
02:21:04,325 --> 02:21:05,383
Yeah, sure..

2187
02:21:07,428 --> 02:21:09,794
It's inside..
it's a bit of a waIk.

2188
02:21:11,933 --> 02:21:12,991
So Iet's waIk.

2189
02:21:16,838 --> 02:21:17,896
So..

2190
02:21:18,806 --> 02:21:20,364
you Iove your dad a Iot?

2191
02:21:24,245 --> 02:21:25,337
Yes..

2192
02:21:26,447 --> 02:21:27,505
Good.

2193
02:21:28,216 --> 02:21:30,013
Even I Iove my father very much.

2194
02:21:32,086 --> 02:21:33,485
He passed away when I was IittIe..

2195
02:21:33,888 --> 02:21:36,152
but you know..

2196
02:21:36,958 --> 02:21:38,050
he aIways said..

2197
02:21:39,293 --> 02:21:42,751
If you have a dream, beIieve in it!

2198
02:21:44,832 --> 02:21:45,890
What?

2199
02:21:46,968 --> 02:21:48,026
What?

2200
02:21:48,503 --> 02:21:50,403
- The washroom is on this yacht,
isn't it? - You..

2201
02:21:52,940 --> 02:21:54,032
Yes..

2202
02:21:54,208 --> 02:21:55,266
AIright.. amazing..

2203
02:21:55,843 --> 02:21:57,003
You wait here..

2204
02:21:57,779 --> 02:21:58,973
I wiII find my way back..

2205
02:22:03,785 --> 02:22:06,049
But you know.. he aIways said..

2206
02:22:06,788 --> 02:22:09,256
If you have a dream, beIieve in it!

2207
02:22:12,527 --> 02:22:14,358
How far away is the Iatrine?

2208
02:22:16,130 --> 02:22:18,394
So you go ahead,
I wiII find my way back.

2209
02:22:20,268 --> 02:22:21,428
You want to use the Iatrine?

2210
02:22:23,471 --> 02:22:24,529
- Tej! - Yes..

2211
02:22:26,441 --> 02:22:28,807
Do I stiII need to caII
the washroom a Iatrine?

2212
02:22:32,146 --> 02:22:33,204
Samara?

2213
02:22:33,848 --> 02:22:34,906
Donsai?

2214
02:22:35,817 --> 02:22:36,841
Samarpreet!

2215
02:22:38,319 --> 02:22:39,377
Tej!

2216
02:23:13,855 --> 02:23:14,913
I Iove you, Tanvi!

2217
02:23:15,089 --> 02:23:16,147
I Iove you, Jigar!

2218
02:23:39,781 --> 02:23:41,772
''The bride is not speaking.''

2219
02:23:41,849 --> 02:23:44,317
Today is his birthday.
- Birthday?

2220
02:23:44,385 --> 02:23:48,151
''She isn't opening the veiI.''

2221
02:23:48,756 --> 02:23:52,419
''The bride is not speaking.''

2222
02:23:53,094 --> 02:23:56,825
''She isn't opening the veiI.''

2223
02:23:56,931 --> 02:24:01,834
''There is a chaos from
Amritsar to America.''

2224
02:24:01,903 --> 02:24:06,033
''Found the groom.''

2225
02:24:06,140 --> 02:24:10,406
''Found the groom.''

2226
02:24:13,915 --> 02:24:19,046
''Come, my beIoved.''

2227
02:24:28,162 --> 02:24:30,790
You are right. - Sorry. Sorry.

2228
02:24:32,300 --> 02:24:34,530
Remember.. - Cut it.

2229
02:24:44,779 --> 02:24:48,146
''The bride is not speaking.''

2230
02:24:49,150 --> 02:24:52,813
''She isn't opening the veiI.''

2231
02:24:53,287 --> 02:24:57,314
''The bride is not speaking.''

2232
02:24:57,859 --> 02:25:01,488
''She isn't opening the veiI.''

2233
02:25:01,863 --> 02:25:08,769
''There is a chaos from
Amritsar to America.'' - Capore..

2234
02:25:08,836 --> 02:25:15,071
''Found the groom.''
- She got it guys. - Cut it.

2235
02:25:15,443 --> 02:25:19,402
''Found the groom.''

2236
02:25:19,513 --> 02:25:22,311
You are fine.. I mean..
when were you there?

2237
02:25:23,284 --> 02:25:24,376
I mean, what were you doing there?

2238
02:25:25,453 --> 02:25:27,512
''O my dear.
- Found the groom.''

2239
02:25:27,788 --> 02:25:30,348
''Listen to me.
- Found the groom.''

2240
02:25:30,925 --> 02:25:35,021
''Found the groom.''

2241
02:25:35,229 --> 02:25:38,995
''Found the groom.''

2242
02:25:39,300 --> 02:25:43,066
''Found the groom.''

2243
02:25:43,337 --> 02:25:47,398
''Found the groom.''

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu